A continuación la letra de la canción Cafe Roya Artista: Reza Yazdani Con traducción
Texto original con traducción
Reza Yazdani
کافه ی خاطره بازی پره از قصه و رویاست
همه ی فکرام پریشون بورس خاطره همینجاست
آدماش بیدارن اما تو بیداری خواب میبینن
چشماتو ببند و گوش کن به صدای خسته ی من
یکیشون فکرِ تئاتره طرفای لاله زاره
اون یکی فکر سکانسِ آخره یه مشت دلاره
یکی گیجه شعر شاملو وسط دفتر آیدا
یکی داغه سینما رکس وقتی اکرانه گوزن ها
یکی زخمی رفاقت با یه سینه ی پر خون
اونکه عاشقِ تو فکر قصه لیلی و مجنون
یکی فکر بوف کور و مرگ صادق هدایت
آخ چقدر خاطره داره روزگار بی مروت
داره پیرت میکنه غبار سرده خاطره
دست رو دستات گذاشتی و شب از سرت نمیگذره
چینیِ نازک رویات پر صدتا ترکِ
کاش میفهمیدی این زندگی نیست فلاش بکه
یکی فکر عطر بارون توی جاده ی شمالِ
اون یکی مست خیاله سهراب و رستم و زالِ
یکی تو فکر مصدق زخم 28 مرداد
اون یکی تو فکر شعره یه شب مهتاب فرهاد
یکی به یاد عزیزش خسته از اینهمه دوری
یکی فکر شعله های شبای چارشنبه سوری
یکی فکر جنگ و نفت و خاطره های جنوبه
یکی خسته از توهم مشتش رو رو میز میکوبه
داره پیرت میکنه غبار سرد خاطره
دست رو دستات گذاشتی و شب از سرت نمیگذره
چینیِ نازک رویات پر صدتا ترکِ
کاش میفهمیدی این زندگی نیست فلاش بکه
Memory Cafe está lleno de historias y sueños
Todos mis pensamientos sobre el mercado de valores están aquí.
La gente está despierta pero se despierta y duerme.
Cierra los ojos y escucha mi voz cansada
Uno de ellos es la idea de teatro al lado de Laleh Zareh
Ese pensó que la última secuencia era un puñado de dólares
Uno de los poemas incluidos en medio del despacho de Aida
One Hot Cinema Rex al proyectar ciervos
Una amistad herida con un pecho ensangrentado
El que te quiere piensa la historia de Lily y Mad
Un pensamiento guió al búho ciego y la muerte honesta
Oh, cómo recuerda los días de crueldad
El polvo del frío envejece
Juntas tus manos y la noche no pasa de tu cabeza
Chinos delgados, cientos de sueños turcos
Ojalá entendieras que esto no es vida
Un pensamiento del olor de la lluvia en el camino del norte
Es un borracho de Sohrab y Rostam y Zal.
Uno en la mente de Mossadegh, la herida del 28 de agosto
Ese está en el pensamiento del poema de Mahtab Farhad una noche.
Uno recuerda a su querida cansada de estar tan lejos
Uno piensa en las llamas de Siria el miércoles por la noche
Uno piensa en guerra y petróleo y recuerdos del aspecto
Cansado de la ilusión, alguien da un puñetazo en la mesa
El frío polvo de la memoria está envejeciendo
Juntas tus manos y la noche no pasa de tu cabeza
Chinos delgados, cientos de sueños turcos
Ojalá entendieras que esto no es vida
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos