Ey Asheghan - Reza Yazdani
С переводом

Ey Asheghan - Reza Yazdani

Альбом
Shahr-e-Del (The City of Heart) On Rumi Sonnets
Год
2010
Язык
`persa`
Длительность
433630

A continuación la letra de la canción Ey Asheghan Artista: Reza Yazdani Con traducción

Letra " Ey Asheghan "

Texto original con traducción

Ey Asheghan

Reza Yazdani

Оригинальный текст

ای عاشقان، ای عاشقان، امروز ماییم و شما

افتاده در غرقابهای تا خود که داند آشنا

گر سیل عالم پر شود، هر موج چون اشتر شود

مرغان آبی را چه غم تا غم خورد مرغ هوا

پای تویی دست تویی هستی هر هست تویی

بلبل سرمست تویی جانب گلزار بیا

گوش تویی دیده تویی وز همه بگزیده تویی

یوسف دزدیده تویی بر سر بازار بیا

از نظر گشته نهان ای همه را جان و جهان

بار دگر رقص کنان بیدل و دستار بیا

ای شب آشفته برو وی غم ناگفته برو

ای خرد خفته برو دولت بیدار بیا

ای دل آواره بیا وی جگر پاره بیا

ور ره در بسته بود از ره دیوار بیا

ای نفس نوح بیا وی هوس روح بیا

مرهم مجروح بیا صحت بیمار بیا

Перевод песни

Oh amantes, oh amantes, hoy nosotros y ustedes

Caído en los fregaderos hasta que se conoce a sí mismo

Si la inundación del mundo se llena, cada ola será como un camello

que pena que los pajaros azules se comieran el pollo del aire

Tu pie es tu mano, seas lo que seas

Ruiseñor ebrio, ven a Golzar

Te has visto las orejas y te han mordido todos

Yousef, robaste, ven al mercado

Se ha escondido de todos, el alma y el mundo.

Los bailarines de Biddle y Dastar vuelven

Oh noche turbulenta, ve, pena no expresada

Oh sabiduría dormida, ve y despierta al gobierno

Oh corazón desplazado, ven y desgarra el hígado

La puerta estaba cerrada Ven a través de la pared

Oh alma de Noé, ven y desea el alma

Ungüento herido Ven enfermo ven

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos