Light Breaks Where No Sun Shines - Dylan Thomas
С переводом

Light Breaks Where No Sun Shines - Dylan Thomas

Год
2012
Язык
`Inglés`
Длительность
148620

A continuación la letra de la canción Light Breaks Where No Sun Shines Artista: Dylan Thomas Con traducción

Letra " Light Breaks Where No Sun Shines "

Texto original con traducción

Light Breaks Where No Sun Shines

Dylan Thomas

Оригинальный текст

Light breaks where no sun shines;

Where no sea runs, the waters of the heart

Push in their tides;

And, broken ghosts with glowworms in their heads,

The things of light

File through the flesh where no flesh decks the bones.

A candle in the thighs

Warms youth and seed and burns the seeds of age;

Where no seed stirs,

The fruit of man unwrinkles in the stars,

Bright as a fig;

Where no wax is, the candle shows it’s hairs.

Dawn breaks behind the eyes;

From poles of skull and toe the windy blood

Slides like a sea;

Nor fenced, nor staked, the gushers of the sky

Spout to the rod

Divining in a smile the oil of tears.

Night in the sockets rounds,

Like some pitch moon, the limit of the globes;

Day lights the bone;

Where no cold is, the skinning gales unpin

The winter’s robes;

The film of spring is hanging from the lids.

Light breaks on secret lots,

On tips of thought where thoughts smell in the rain;

When logics die,

The secret of the soil grows through the eye,

And blood jumps in the sun;

Above the waste allotments the dawn halts.

Перевод песни

La luz se rompe donde no brilla el sol;

Donde no corre el mar, las aguas del corazón

Empuje en sus mareas;

Y, fantasmas rotos con luciérnagas en sus cabezas,

Las cosas de la luz

Lima a través de la carne donde ninguna carne cubre los huesos.

Una vela en los muslos

calienta la juventud y la semilla y quema las semillas de la edad;

donde ninguna semilla se mueve,

El fruto del hombre se desarruga en las estrellas,

brillante como un higo;

Donde no hay cera, la vela muestra sus pelos.

El alba rompe detrás de los ojos;

De los polos del cráneo y los dedos de los pies la sangre ventosa

se desliza como un mar;

Ni cercados, ni estacados, los chorros del cielo

Caño a la varilla

Adivinando en una sonrisa el aceite de las lágrimas.

Noche en las rondas de enchufes,

Como una luna de pez, el límite de los globos;

El día ilumina el hueso;

Donde no hay frío, los vendavales desolladores se desatan

las ropas de invierno;

La película de primavera cuelga de los párpados.

La luz se rompe en lotes secretos,

en puntas de pensamiento donde los pensamientos huelen a lluvia;

Cuando la lógica muere,

El secreto de la tierra crece a través del ojo,

y la sangre salta al sol;

Sobre las parcelas baldías se detiene el alba.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos