Die linke Hand des Musikanten - Angizia
С переводом

Die linke Hand des Musikanten - Angizia

  • Альбом: 39 Jahre Für Den Leierkastenmann

  • Año de lanzamiento: 2020
  • Idioma: Alemán
  • Duración: 4:48

A continuación la letra de la canción Die linke Hand des Musikanten Artista: Angizia Con traducción

Letra " Die linke Hand des Musikanten "

Texto original con traducción

Die linke Hand des Musikanten

Angizia

Оригинальный текст

Ich, ich bitte dich Soldat…

so hack mir nicht die Hand vom Stamm,

die goldne Tatze, meinen Rang!

Sei stark und lausche fröhlich weiter,

diesen Tönen frech und heiter.

Bist schwach, wenn laut dein Führer tobt,

die holde Künstlerarmut lobt…

Ach, wenn du mordest ohne Ziel,

bis meiner kühnen Schöpfung munter

ein Stück Fleisch zu Boden fiel…

Welch kühne Tat?

Welch heller Geist?

Was für ein Held?

ERZÄHLER

Es schien sein Ton wie edler Wein

in Lemberg zu gedeihen

Famos war seine linke Hand,

der Klang, den sie erstand…

JOHANNES ZETTERBERG

Es roch… ein Stück Fleisch

ein toter, toter Mann…

Die Geige ist tot?!

AN DIE LEIDLICHE INSTANZ

Das ist mein Ruf nach holdem Ton,

nach Gunst der kühnen Gestalt.

Was niemand schuf und doch erklang,

das war das Ziel eines hellen Drangs.

Er ruht verhüllt, in sich vereint,

als Held der jüdischen Stadt.

Was niemand weiß und doch geschah,

das war der Tod seiner linken Hand.

JUDENKINDER

Das ist der Leichnam, den ihr habt' belogen,

der König der Geigen, von «Helden» betrogen…

Ihr wütet mit Händen der jüdischen Künstler,

doch nun lauscht und bangt, denn der König

wird wieder gedeihen!

AN DIE LEIDLICHE INSTANZ

Das ist mein Ruf nach grellem Ton,

der Zorn der jüdischen Kunst.

Mein Spiel ist rein, so soll es sein,

ja hämisch, zäh und für mich allein.

Er ruht verhüllt, in sich vereint,

als Held der jüdischen Stadt.

Was niemand weiß und doch geschah,

das war der Tod seiner linken Hand.

JUDENKINDER

Das ist der Leichnam, den ihr habt' belogen,

der König der Geigen, von «Helden» betrogen…

Ihr wütet mit Händen der jüdischen Künstler,

doch nun lauscht und bangt, denn der König

wird wieder gedeihen!

JUDENKINDER

Seht die Hand der Lebenden!

Seht das Leid der Kunst!

ELIAS HOHLBERG

Lernt vom Leid des Königs,

dass kein Toter ewig ruht,

dass Karma weiß, was Sünder gerne tun…

Nehmt des Künstlers Leben nicht in eure Hand,

bestraft nicht unsre Helden, unsren Stand!

JUDENKINDER

Das ist der Leichnam, den ihr habt' belogen,

der König der Geigen, von «Helden» betrogen…

Ihr wütet mit Händen der jüdischen Künstler,

doch nun lauscht und bangt, denn der König

wird wieder gedeihen!

Перевод песни

te lo ruego soldado...

así que no me cortes la mano del tronco,

la pata de oro, mi rango!

Sé fuerte y sigue escuchando con alegría,

estos tonos descarados y alegres.

Eres débil cuando tu líder se enfurece en voz alta,

la bella artista la pobreza alaba…

Ah, si asesinas sin rumbo,

anima mi audaz creación

un trozo de carne cayó al suelo...

¿Qué acto atrevido?

¿Qué espíritu brillante?

¿Qué héroe?

CAJERO

Parecía su tono como vino fino

prosperar en Lviv

Su mano izquierda era famosa.

el sonido que hizo...

JUAN ZETTERBERG

Olía... un trozo de carne

un muerto, muerto...

¿El violín está muerto?

A LA MALA INSTANCIA

Esta es mi llamada para un tono dulce,

a favor de la figura en negrita.

Lo que nadie creó y sin embargo resonó,

ese era el objetivo de un impulso brillante.

Descansa velado, unido en sí mismo,

como héroe de la ciudad judía.

Lo que nadie sabe y sin embargo sucedió

esa fue la muerte de su mano izquierda.

NIÑOS JUDIOS

Este es el cadáver al que le mentiste

el rey de los violines, traicionado por "héroes"...

Rabias con las manos de los artistas judíos,

pero ahora escucha y teme, porque el rey

prosperará de nuevo!

A LA MALA INSTANCIA

Esta es mi llamada para un sonido estridente

la ira del arte judío.

Mi juego es puro, así es como se supone que debe ser

si malicioso, duro y solo para mi.

Descansa velado, unido en sí mismo,

como héroe de la ciudad judía.

Lo que nadie sabe y sin embargo sucedió

esa fue la muerte de su mano izquierda.

NIÑOS JUDIOS

Este es el cadáver al que le mentiste

el rey de los violines, traicionado por "héroes"...

Rabias con las manos de los artistas judíos,

pero ahora escucha y teme, porque el rey

prosperará de nuevo!

NIÑOS JUDIOS

¡He aquí la mano de los vivos!

¡He aquí el sufrimiento del arte!

ELÍAS HOHLBERG

aprende del sufrimiento del rey,

que ningún muerto descansa para siempre,

que el karma sabe lo que les gusta hacer a los pecadores...

No tomes la vida del artista en tus manos,

¡No castigues a nuestros héroes, nuestro estatus!

NIÑOS JUDIOS

Este es el cadáver al que le mentiste

el rey de los violines, traicionado por "héroes"...

Rabias con las manos de los artistas judíos,

pero ahora escucha y teme, porque el rey

prosperará de nuevo!

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos