Очі (Ти Ховаєшся В Снах) - Тік
С переводом

Очі (Ти Ховаєшся В Снах) - Тік

  • Альбом: ЛітераDypa

  • Idioma: ucranio
  • Duración: 2:32

A continuación la letra de la canción Очі (Ти Ховаєшся В Снах) Artista: Тік Con traducción

Letra " Очі (Ти Ховаєшся В Снах) "

Texto original con traducción

Очі (Ти Ховаєшся В Снах)

Тік

Оригинальный текст

Ти ховаєшся в снах, ти живеш у думках.

Ти існуєш насправді, в чужих казках.

З’являєшся вдень і як сонце зникаєш,

А ночами у снах чужих блукаєш.

Там, на синьому тлі блаженної ночі

Ти ховаєш свої смарагдові очі.

У морській глибині, на казковій струні,

Ти тихенько співаєш, свої пісні.

Ти не маєш будинку, своєї оселі.

Ти боїшся заснути в чужій пустелі.

Тікаєш від привидів, ранком від снів,

У пустому відлунні несказаних слів.

А на синьому тлі блаженної ночі

Ти ховаєш свої смарагдові очі.

У морській глибині, на казковій струні,

Ти тихенько співаєш, свої пісні.

Ти повіриш у казку, ніжну й чарівну,

Де принц, як завжди, відшукає царівну.

Капають сльози на мокру подушку,

Бо у світі не може бути дві попелюшки.

І на синьому тлі блаженної ночі

Ти ховаєш свої смарагдові очі.

У морській глибині, на казковій струні,

Ти тихенько співаєш, свої пісні.

Перевод песни

Te escondes en sueños, vives en pensamientos.

Realmente existes en los cuentos de hadas de otras personas.

Apareces durante el día y desapareces como el sol,

Y por la noche deambulas en los sueños de otras personas.

Allí, sobre un fondo azul de noche dichosa

Escondes tus ojos esmeralda.

En el fondo del mar, en una fabulosa cuerda,

Cantas suavemente, tus canciones.

No tienes una casa, tu hogar.

Tienes miedo de quedarte dormido en el desierto de otra persona.

Huyes de los fantasmas, por la mañana de los sueños,

En el eco vacío de las palabras no dichas.

Y sobre un fondo azul de noche dichosa

Escondes tus ojos esmeralda.

En el fondo del mar, en una fabulosa cuerda,

Cantas suavemente, tus canciones.

Creerás en un cuento de hadas, tierno y encantador,

Donde el príncipe, como siempre, encuentra a la princesa.

Las lágrimas caen sobre una almohada mojada,

Porque no puede haber dos Cenicientas en el mundo.

Y sobre un fondo azul de noche dichosa

Escondes tus ojos esmeralda.

En el fondo del mar, en una fabulosa cuerda,

Cantas suavemente, tus canciones.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos