A continuación la letra de la canción No Man Is An Iland... Artista: Ketil Bjørnstad Con traducción
Texto original con traducción
Ketil Bjørnstad
No man is an island entire of itself;
every man
is a piece of the continent, a part of the main;
if a clod be washed away by the sea, Europe
is the less, as well as if a promontory were, as
well as any manner of thy friends or of thine
own were;
any man’s death diminishes me,
because I am involved in mankind.
And therefore never send to know for whom
the bell tolls;
it tolls for thee.
Ningún hombre es una isla completo en sí mismo;
cada hombre
es un pedazo del continente, una parte del principal;
si un terrón es arrastrado por el mar, Europa
es el menor, como si fuera un promontorio, como
así como cualquier forma de tus amigos o de tus
propios eran;
la muerte de cualquier hombre me disminuye,
porque estoy involucrado en la humanidad.
Y por lo tanto, nunca mandes a saber para quién.
la campana pega;
dobla por ti.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos