Limeryki o narodach - Jacek Kaczmarski
С переводом

Limeryki o narodach - Jacek Kaczmarski

  • Альбом: Bankiet

  • Año de lanzamiento: 1994
  • Idioma: Polaco
  • Duración: 9:03

A continuación la letra de la canción Limeryki o narodach Artista: Jacek Kaczmarski Con traducción

Letra " Limeryki o narodach "

Texto original con traducción

Limeryki o narodach

Jacek Kaczmarski

Оригинальный текст

Był Anglik, co przyjaźń nawiązał z Hindusem

Z najczystszej sympatii, a nie pod przymusem

Do dzisiaj by trwała

Ta przyjaźń wspaniała

Lecz Hindus nieświeży dał mu ser

Pretensje mieć trudno do tego Anglika

Gdy druh w narodowej go dumie dotyka

Więc wzgardził pariasem

I przyjaźń swą z czasem

Położył u stóp — Irlandczyka

Narody, narody!

Po diabła narody

Stojące na drodze do szczęścia i zgody?

Historia nam daje dobitne dowody:

Pragniecie pokoju?

— Usuńcie przeszkody —

Narody, narody, narody!

Raz Francuz sąsiada miał, co był z Somalii

W Tuluzie mieszkali i pastis pijali

Lecz wnet się przekonał

Potomek Dantona

Że druh jego łeb ma ze stali

Nie mieli pretensji koledzy Francuza

Że przepić nie umiał czarnego łobuza

Lecz rzekli: Mon ami

Jak pić chcesz — to z nami!

Bo nie dla przybłędów Tuluza!

Narody, narody!

Po diabła narody

Stojące na drodze do szczęścia i zgody?

Historia nam daje dobitne dowody:

Pragniecie pokoju?

— Usuńcie przeszkody —

Narody, narody, narody!

Raz Chińczyk w Japonce się tak zauroczył

Że wizje małżeństwa był przed nią roztoczył

Lecz Kwiat Kraju Wiśni

Rzekł - ani się mi śni!

Spójrz w lustro, wszak skośne masz oczy!

Cóż z sercem złamanym uczynić na świecie?

Więc poszedł do wojska i śnił o odwecie

Lecz — losu ironio!

-

Brak wojny z Japonią

Do mnichów więc strzela w Tybecie!

Narody, narody!

Po diabła narody

Stojące na drodze do szczęścia i zgody?

Historia nam daje dobitne dowody:

Pragniecie pokoju?

— Usuńcie przeszkody —

Narody, narody, narody!

Sympatię Singalez raz czuł do Tamila

Choć wrogość dzieliła ich ludy na Sri-La-

Nce — dawnym Cejlonie

Gdzie nawet są słonie

W polityce mądre nad wyraz

Lecz słoń Singaleza — Tamilów sympatyk —

Zwykł noc mu po nocy wykradać granaty

I pojął Singalez

Że musi, choć z żalem

Sympatie swe spisać na straty

Narody, narody!

Po diabła narody

Stojące na drodze do szczęścia i zgody?

Historia nam daje dobitne dowody:

Pragniecie pokoju?

— Usuńcie przeszkody —

Narody, narody, narody!

Był też Palestyńczyk, co z Żydem się bratał

W przyjaźni tej widząc nadzieję dla świata

Strzelając do niego

Powtarzał: Kolego

Ta krew nas połączy na lata

Lecz w takiej przyjaźni nie widział Żyd cnoty

Bo nie miał ochoty na nowe Golgoty

Więc rzekł - przyjacielu

My tu, w Izraelu

Nie mamy dla ciebie roboty!

Narody, narody!

Po diabła narody

Stojące na drodze do szczęścia i zgody?

Historia nam daje dobitne dowody:

Pragniecie pokoju?

— Usuńcie przeszkody —

Narody, narody, narody!

Libijczyk, choć żony miał trzy, muzułmanki

Czadyjkę sprowadził do swojej lepianki

I rzekł: Dla przykładu

Dam ja z tobą czadu —

I brał ją - wieczory i ranki

Choć miłość przeszkody pokonać potrafi —

Nie zebrał za czyn swój Libijczyk ów braw i

Dla dobra socjali-

Zmu ją mu zabrali

Ci, których wychował Kadafi

Narody, narody!

Po diabła narody

Stojące na drodze do szczęścia i zgody?

Historia nam daje dobitne dowody:

Pragniecie pokoju?

— Usuńcie przeszkody —

Narody, narody, narody!

Bez tchu w herbaciarni wypiwszy pięć herbat

Albańczyk zapałał miłością do Serba

Lecz Serb, po Śliwowi-

Cy — Albańczykowi

Na zębach wypisał swój herbarz

Szczerbaty Albańczyk — to pół Albańczyka

Niejeden polityk się na tym potyka

Choć jęczy duch Tity

Że zbędny polityk

Gdzie trzeba dentysty — praktyka

Narody, narody!

Po diabła narody

Stojące na drodze do szczęścia i zgody?

Historia nam daje dobitne dowody:

Pragniecie pokoju?

— Usuńcie przeszkody —

Narody, narody, narody!

Na Cyprze był Turek, co druha miał - Greka

Obydwu zabrała rodzima bezpieka

Przy więźniów wymianie

Spotkali się w bramie —

Bez słowa minęli — człek człeka

Wnet Greczyn u Turków, u Greków zaś Turek

O jednej godzinie stanęli pod murek

W czas potem niedługi

Nad jednym i drugim

Piaszczysty się wznosił pagórek

Narody, narody!

Po diabła narody

Stojące na drodze do szczęścia i zgody?

Historia nam daje dobitne dowody:

Pragniecie pokoju?

— Usuńcie przeszkody —

Narody, narody, narody!

Rosjanin był, który — nie jego to wina —

Za brata uważał pewnego Gruzina

Czas drużby był krótki

Bo ów nie pił wódki

Rosjanin nie pijał zaś wina

Napisał na niego gdzie trzeba więc donos

I łzę nad przyjaźnią utoczył wzmocnioną

W obozie zaś Gruzin

Odsiedział lat tuzin

Lecz przecież go w końcu zwolniono!

Narody, narody!

Po diabła narody

Stojące na drodze do szczęścia i zgody?

Historia nam daje dobitne dowody:

Pragniecie pokoju?

— Usuńcie przeszkody —

Narody, narody, narody!

Ci wszyscy o których tak długo tu mendzę

Co dzień się widują na forum ONZ

I skarżą się wzajem

Na ludy i kraje

Nie skarżąc się jednak na nędzę

Bo mają do siebie już to kuluary

Gdzie naród z narodem się chwyta za bary

Że nie o to chodzi

Kto komu gdzie szkodzi

Lecz o to — po ile dolary

Narody, narody!

Po diabła narody

Stojące na drodze do szczęścia i zgody?

Historia nam daje dobitne dowody:

Pragniecie pokoju?

— Usuńcie przeszkody —

Narody, narody, narody!

Był Polak-patriota, co przy wódki skrzynce

Zawierał przyjaźni pakt z Ukraińcem

Od słowa do słowa

Dotarli do Lwowa

Ścierając się jak dwa odyńce

Gdy bić się skończyli, trafili za kraty

Podarłszy w pamięci doniosłe traktaty:

Bo gdy przyjdzie czas —

Wy nas, a my was!

Po brzuchach!

— i: budem rezaty!

Narody, narody!

Po diabła narody

Stojące na drodze do szczęścia i zgody?

Historia nam daje dobitne dowody:

Pragniecie pokoju?

— Usuńcie przeszkody —

Narody, narody, narody!

Ach gdybyż narodów na świecie nie było

Jak nam by się wtedy szczęśliwie tu żyło!

Dla dobra człowieka, dla szczęścia ludzkości

Złączonej w potężnym uścisku miłości

Aż z trzaskiem pękałyby kości

Перевод песни

Había un inglés que hizo amistad con un indio

Desde la más pura simpatía, no bajo coacción

Seguiría hasta hoy

esta amistad es maravillosa

Pero el indio rancio le dio queso

Es difícil tener una queja contra este inglés.

Cuando un amigo en orgullo nacional lo toca

Entonces rechazó al paria

y su amistad con el tiempo

Puso a sus pies - el irlandés

¡Naciones, naciones!

Al diablo las naciones

¿Se interpone en el camino de la felicidad y la armonía?

La historia nos da evidencia poderosa:

¿Quieres paz?

- Eliminar los obstáculos -

¡Naciones, naciones, naciones!

Una vez un vecino francés tenía lo que era de Somalia

Vivían en Toulouse y bebían pastis

Pero pronto se convenció

Un descendiente de Dantón

Que la cabeza de mi amigo es de acero

A los colegas franceses no les importó

Que el matón negro no podía beber

Pero dijeron, mon ami

Si quieres beber, ¡está con nosotros!

¡Porque no para los vagabundos de Toulouse!

¡Naciones, naciones!

Al diablo las naciones

¿Se interpone en el camino de la felicidad y la armonía?

La historia nos da evidencia poderosa:

¿Quieres paz?

- Eliminar los obstáculos -

¡Naciones, naciones, naciones!

Una vez un chino en una chica japonesa estaba tan encantado

Que él había desarrollado visiones de matrimonio antes que ella.

Pero la Flor de la Tierra del Cerezo

Él dijo - ¡No estoy soñando!

¡Mírate en el espejo, tienes los ojos rasgados!

¿Qué hacer con un corazón roto en el mundo?

Así que fue al ejército y soñó con represalias.

Pero - ¡irónicamente el destino!

-

Sin guerra con Japón

¡Así que dispara a los monjes en el Tíbet!

¡Naciones, naciones!

Al diablo las naciones

¿Se interpone en el camino de la felicidad y la armonía?

La historia nos da evidencia poderosa:

¿Quieres paz?

- Eliminar los obstáculos -

¡Naciones, naciones, naciones!

Singalez una vez sintió cariño por Tamil

Aunque la hostilidad dividió a sus pueblos en Sri-La-

Nce - ex Ceilán

Donde hay hasta elefantes

Sabio extremadamente sabio en política

Pero el elefante de Singalez -un simpatizante tamil-

Solía ​​robarle granadas noche tras noche.

Y entendió Singalez

Que debe, aunque con pesar

Baja tus simpatías

¡Naciones, naciones!

Al diablo las naciones

¿Se interpone en el camino de la felicidad y la armonía?

La historia nos da evidencia poderosa:

¿Quieres paz?

- Eliminar los obstáculos -

¡Naciones, naciones, naciones!

También hubo un palestino que fraternizó con un judío.

Ver esperanza para el mundo en esta amistad.

disparándole

Seguía repitiendo: amigo

Esta sangre nos conectará por años

Pero el judío no vio virtud en tal amistad.

Porque no quería un nuevo Gólgota

Así que dijo - mi amigo

Estamos aquí en Israel

¡No tenemos trabajo para ti!

¡Naciones, naciones!

Al diablo las naciones

¿Se interpone en el camino de la felicidad y la armonía?

La historia nos da evidencia poderosa:

¿Quieres paz?

- Eliminar los obstáculos -

¡Naciones, naciones, naciones!

libio, aunque tuvo tres esposas, mujeres musulmanas

Llevó a Chadka a su choza

Y dijo: Por ejemplo

Rockearé contigo -

Y él la tomó - tardes y mañanas

Aunque el amor puede superar obstáculos -

El libio no recibió ese aplauso por su gesta

Por el bien de las redes sociales

Zmu se la quitó

Los criados por Gaddafi

¡Naciones, naciones!

Al diablo las naciones

¿Se interpone en el camino de la felicidad y la armonía?

La historia nos da evidencia poderosa:

¿Quieres paz?

- Eliminar los obstáculos -

¡Naciones, naciones, naciones!

Sin aliento en la casa de té después de beber cinco tés

El albanés tenía amor por el serbio.

Pero serbio, después de Plum-

Cy - albanés

Escribió sus brazos en sus dientes

Albanés desdentado - medio albanés

Muchos políticos tropiezan con esto

Aunque el fantasma de Tito gime

Que un politico redundante

Donde necesita un dentista - práctica

¡Naciones, naciones!

Al diablo las naciones

¿Se interpone en el camino de la felicidad y la armonía?

La historia nos da evidencia poderosa:

¿Quieres paz?

- Eliminar los obstáculos -

¡Naciones, naciones, naciones!

Había un turco en Chipre, lo que tenía un amigo: un griego

Ambos fueron secuestrados por la policía secreta local.

En el intercambio de prisioneros

Se encontraron en la puerta -

Pasaron sin una palabra - hombre, hombre

Pronto los griegos para los turcos y los turcos para los griegos

En una hora se pararon contra la pared.

Luego, poco después

Sobre ambos

Una colina de arena se elevaba

¡Naciones, naciones!

Al diablo las naciones

¿Se interpone en el camino de la felicidad y la armonía?

La historia nos da evidencia poderosa:

¿Quieres paz?

- Eliminar los obstáculos -

¡Naciones, naciones, naciones!

Había un ruso que -no por su culpa-

Consideraba a un georgiano como su hermano.

El tiempo del padrino fue corto

porque no bebió vodka

El ruso no bebió vino.

Escribió sobre él cuando fue necesario, por lo que una denuncia.

Y derramó una lágrima más fuerte por su amistad.

Y en el campamento un georgiano

Ha servido una docena de años.

¡Pero finalmente fue liberado!

¡Naciones, naciones!

Al diablo las naciones

¿Se interpone en el camino de la felicidad y la armonía?

La historia nos da evidencia poderosa:

¿Quieres paz?

- Eliminar los obstáculos -

¡Naciones, naciones, naciones!

Todos aquellos en los que he estado pensando durante tanto tiempo.

Se ven en el foro de la ONU todos los días.

Y se quejan entre ellos

Sobre los pueblos y países

Sin embargo, sin quejarse de la pobreza

Porque ya tienen este backstage

Donde nación y nación agarran las barras

Ese no es el punto

Quién daña a quién dónde

Pero sobre esto, ¿por cuántos dólares?

¡Naciones, naciones!

Al diablo las naciones

¿Se interpone en el camino de la felicidad y la armonía?

La historia nos da evidencia poderosa:

¿Quieres paz?

- Eliminar los obstáculos -

¡Naciones, naciones, naciones!

Había un polaco-patriota que tenía una caja de vodka

Hizo un pacto de amistad con un ucraniano

De palabra a palabra

Llegaron a Lviv

Chocando como dos maricas

Cuando terminó la lucha, terminaron tras las rejas.

Habiendo arrancado su memoria de importantes tratados:

Porque cuando llegue el momento -

¡Tú a nosotros y nosotros a ti!

¡En los vientres!

- y: budem rezaty!

¡Naciones, naciones!

Al diablo las naciones

¿Se interpone en el camino de la felicidad y la armonía?

La historia nos da evidencia poderosa:

¿Quieres paz?

- Eliminar los obstáculos -

¡Naciones, naciones, naciones!

Ay, si no hubiera naciones en el mundo

¡Cuán felices viviríamos aquí entonces!

Por el bien del hombre, por la felicidad de la humanidad

Unidos en el poderoso abrazo del amor

Los huesos se romperían con un crack

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos