A continuación la letra de la canción Горизонт Artista: Новелла Матвеева Con traducción
Texto original con traducción
Новелла Матвеева
I. Видишь, зеленым бархатом отливая,
Море лежит спокойнее, чем земля,
Видишь, как будто ломтик от каравая,
Шлюпка отшвартовалась от корабля.
II.
Яхты и параходы ушли куда-то
Словно по краю моря на край земли,
Словно, как по натянутому канату
В цирке канатоходцы пройти смогли.
III.Ты же так хорошо это море знаешь,
Ты же такие песни о нем поешь,
Что ж ты за горизонтом не исчезаешь,
Что ж ты за параходами не плывешь?
IV.
Словно, как по натянутому канату
В цирке канатоходцы пройти смогли,
Снова Константинополь, Суэц, Канада,
Снова по краю моря на край Земли.
V. Видишь, по краю моря обрыв отвесный,
Лодки и пароходы идут скользя.
Робко и осторожно держась над бездной,
Помня, что оступиться туда нельзя.
VI.
Повторение I куплета.
I. Ya ves, derramando terciopelo verde,
El mar yace más tranquilo que la tierra,
Ya ves, como si fuera una rebanada de pan,
El barco desamarrado del barco.
II.
Los yates y los barcos de vapor se han ido a alguna parte
Como por el borde del mar hasta el borde de la tierra,
Como en una cuerda floja
Los equilibristas pudieron pasar en el circo.
III Tú conoces tan bien este mar,
Cantas tales canciones sobre él,
¿Por qué no desapareces más allá del horizonte,
¿Por qué no sigues a los barcos de vapor?
IV.
Como en una cuerda floja
En el circo podían pasar los equilibristas,
Nuevamente Constantinopla, Suez, Canadá,
De nuevo por el borde del mar hasta el borde de la Tierra.
V. Ves, a la orilla del mar, un acantilado escarpado,
Los barcos y los barcos de vapor van deslizándose.
Tímidamente y con cautela aferrándose al abismo,
Recuerda que no puedes tropezar allí.
VI.
Repetición del verso I.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos