A continuación la letra de la canción Студеное море Artista: Владимир Бунчиков Con traducción
Texto original con traducción
Владимир Бунчиков
Что шумишь ты студеное море?
И о чем ты поешь на ветру?
Все равно ведь, со штормом поспоря,
Мы покинем залив поутру.
Боевые дороги матросов,
Пролегли за чертой Кильдина,
Где не видно гранитных утесов,
Где бескрайна морская волна.
Хлещет яростно ветер в лицо нам
И холодная вьюга метет.
Не спроста это море «студеным»
Называет наш русский народ.
Повстречаясь тут с бурей морскою
И пройдя испытанье в боях,
Навсегда полюбил всей душою
Эти воды советский моряк.
И шуми ты студеное море,
И вскипай на морозном ветру.
Все равно мы волну переспоря
От причала уйдем поутру.
Хлещет яростно ветер в лицо нам
И холодная вьюга метет.
Не спроста это море «студеным»
Называет наш русский народ.
¿Qué haces ruido, mar frío?
¿Y tú qué cantas al viento?
De todos modos, después de todo, discutiendo con la tormenta,
Saldremos de la bahía por la mañana.
caminos de batalla de los marineros,
Se encuentran más allá de la línea de Kildin,
Donde los acantilados de granito no son visibles,
Donde la ola del mar sin fin.
El viento azota furiosamente en nuestra cara
Y una ventisca fría barre.
No en vano el mar está “frío”
Llama a nuestro pueblo ruso.
Reunión aquí con una tormenta de mar
Y habiendo pasado la prueba en las batallas,
Siempre amado con todo mi corazón
Estas aguas son un marinero soviético.
y haz ruido mar helado,
Y hervir en el viento helado.
De todos modos, estamos discutiendo la ola.
Saldremos del muelle por la mañana.
El viento azota furiosamente en nuestra cara
Y una ventisca fría barre.
No en vano el mar está “frío”
Llama a nuestro pueblo ruso.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos