A continuación la letra de la canción Прощайте, скалистые горы Artista: Владимир Бунчиков Con traducción
Texto original con traducción
Владимир Бунчиков
Прощайте, скалистые горы,
На подвиг Отчизна зовет!
Мы вышли в открытое море,
В суровый и дальний поход.
А волны и стонут, и плачут,
И плещут на борт корабля...
Растаял в далеком тумане Рыбачий,
Родимая наша земля.
Корабль мой упрямо качает
Крутая морская волна,
Поднимет и снова бросает
В кипящую бездну она.
Обратно вернусь я не скоро,
Но хватит для битвы огня.
Я знаю, друзья, что не жить мне без моря,
Как море мертво без меня.
Нелегкой походкой матросской
Иду я навстречу врагам,
А после с победой геройской
К скалистым вернусь берегам.
Хоть волны и стонут, и плачут,
И плещут на борт корабля,
Но радостно встретит героев Рыбачий,
Родимая наша земля.
Adiós montañas rocosas
¡La Patria pide una hazaña!
salimos al mar
En un duro y largo viaje.
Y las olas gimen y lloran,
Y salpique a bordo del barco...
Rybachy se derritió en la niebla distante,
Nuestra tierra natal.
Mi barco tiembla obstinadamente
ola fresca del mar
Recoge y lanza de nuevo
Ella está en el abismo hirviente.
no volveré pronto
Pero suficiente para la batalla de fuego.
Yo sé, amigos, que no puedo vivir sin el mar,
Como si el mar estuviera muerto sin mí.
El paso inquieto de un marinero
voy a encontrarme con mis enemigos
Y después con una victoria heroica
Volveré a las costas rocosas.
Aunque las olas gimen y lloren,
Y salpique a bordo del barco
Pero Rybachy felizmente conocerá a los héroes,
Nuestra tierra natal.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos