A continuación la letra de la canción Письмо в Одессу Artista: Михаил Гулько Con traducción
Texto original con traducción
Михаил Гулько
Поговорим за цены на Привозе
Побродим по трамвайной колее.
В том городе любимом где на лёгеньком морозе
Снимались рядом с Дюком Решелье
Абрам, скажу тебе по честному,
Я не фурыкаю по местному.
Но уезжая мы всех родичей спросили.
Поедешь с нами?
и они сказали или
Поговорим за Раечку в ОВИРе
Которая развесила свой кич
В огромной, как толкучка, пятикомнатной квартире
Оплаченной мишпухой с Брайтон-бич
Абрам, скажу тебе по честному,
Я не фурыкаю по местному.
Но уезжая мы всех родичей спросили.
Поедешь с нами?
и они сказали или…
Поговорим за девочек на пляже,
А я когда-то был у них первой
И за бычков которых нет, которых нету даже
На сытой нашей родине второй.
Абрам, скажу тебе по честному,
Я не фурыкаю по местному.
Но уезжая мы всех родичей спросили.
Поедешь с нами?
и они сказали или
Поговорим за гибель интереса
К тому что столько жрачки на столе
И за голодный город наш.
по имени Одесса
Единственно любимый на земле
Абрам, скажу ж тебе по честному,
Я не фурыкаю по местному.
Но уезжая мы всех родичей спросили.
Поедешь с нами?
и они сказали или
Но уезжая мы всех родичей спросили.
Поедешь с нами?
и они сказали или
Hablemos de precios en Privoz
Vamos a pasear por la vía del tranvía.
En esa ciudad amada donde a la luz escarcha
Rodado junto a Duke Rechelier
Abram, te diré honestamente
No me preocupo en local.
Pero cuando nos fuimos, preguntamos a todos los familiares.
¿Vendrás con nosotros?
y dijeron o
Hablemos por Raechka en OVIR
Quién colgó su kitsch
En un enorme, como un mercado de pulgas, apartamento de cinco habitaciones
Oso de peluche pagado de Brighton Beach
Abram, te diré honestamente
No me preocupo en local.
Pero cuando nos fuimos, preguntamos a todos los familiares.
¿Vendrás con nosotros?
y dijeron o...
Hablemos de las chicas en la playa.
Y una vez fui su primera
Y por toros que no están, que ni siquiera están
En nuestra patria bien alimentada, la segunda.
Abram, te diré honestamente
No me preocupo en local.
Pero cuando nos fuimos, preguntamos a todos los familiares.
¿Vendrás con nosotros?
y dijeron o
Hablemos de la muerte del interés.
Al hecho de que hay tantos zhrachki sobre la mesa.
Y por nuestra ciudad hambrienta.
por el nombre de Odessa
El único favorito en la tierra.
Abram, te diré honestamente
No me preocupo en local.
Pero cuando nos fuimos, preguntamos a todos los familiares.
¿Vendrás con nosotros?
y dijeron o
Pero cuando nos fuimos, preguntamos a todos los familiares.
¿Vendrás con nosotros?
y dijeron o
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos