A continuación la letra de la canción Поздней Осенней Порой Artista: Михаил Гулько Con traducción
Texto original con traducción
Михаил Гулько
Поздней осенней порой,
Падая, листья шуршали.
Я возвращался домой,
Где меня долго так ждали.
Осенний кружил ветерок
В парке листвой у вокзала.
Я выхожу на перрон
И вижу тебя, мать родная.
Встретить ты сына пришла,
Добрая милая мама!
Долго ты сына ждала,
Невеста его ждать не стала.
За то, что ты сына ждала,
Что говорить, скажу прямо:
Я тебя очень люблю,
Добрая милая мама!
И на широкой груди,
Лаская родную старушку,
Я скажу: «Мама, веди,
Веди ты в родную избушку…»
За круглым семейным столом
Полней наливайте бокалы!
Я пью за родные края,
Я пью за тебя, мать родная!
И пью я за тех матерей,
Что сына туда провожают
И со слезами в глазах
Дитя на пороге встречают.
«Сын мой родной, дорогой!
-
Ты вся в слезах прокричала, —
Сын мой вернулся домой,
И жизнь моя радостней стала!».
Hora de finales de otoño
Al caer, las hojas susurraron.
estaba regresando a casa
Donde he estado esperando durante tanto tiempo.
Brisa de otoño dando vueltas
En el parque con hojas cerca de la estación de tren.
salgo a la plataforma
Y te veo, querida madre.
Viniste a conocer a tu hijo.
Buena dulce madre!
Llevas mucho tiempo esperando a tu hijo,
La novia no lo esperó.
Porque estabas esperando a tu hijo,
Qué decir, lo diré directamente:
Te quiero muchísimo,
Buena dulce madre!
Y en un pecho ancho,
Acariciando a la vieja nativa,
Diré: "Mamá, lleva,
Llevarte a tu choza natal..."
En la mesa redonda de la familia
¡Vierte tus vasos llenos!
Bebo por mi tierra natal,
¡Bebo por ti, querida madre!
Y bebo por esas madres
Que el hijo está siendo escoltado allí.
Y con lágrimas en los ojos
El niño se encuentra en el umbral.
“¡Mi querido hijo, querido!
-
Gritaste entre lágrimas, -
mi hijo volvió a casa
¡Y mi vida se ha vuelto más feliz!"
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos