Abril 74 - Lluís Llach
С переводом

Abril 74 - Lluís Llach

Альбом
Viatge a Itaca
Год
2002
Язык
`catalán`
Длительность
179680

A continuación la letra de la canción Abril 74 Artista: Lluís Llach Con traducción

Letra " Abril 74 "

Texto original con traducción

Abril 74

Lluís Llach

Оригинальный текст

Companys, si sabeu

On dorm la lluna blanca

Digeu-li que la vull

Però no puc anar a estimar-la

Que encara hi ha combat

Companys, si coneixeu

El cau de la sirena

Allà enmig de la mar

Jo l’aniria a veure

Però encara hi ha combat

I si un trust atzat

M’atura i caic a terra

Proteu tots els meus cants

I un ram de flors vermelles

A qui tant he estimat

Si guanyem el combat

Companys, si enyoreu

Les primaveres lliures

Amb vosaltres vull anar

Que per poder-les viure

Jo me n’he fet soldat

I si un trist atzar…

Перевод песни

Compañeros, si sabe

Donde duerme la luna blanca

Dile que la quiero

Pero no puedo ir a quererla

Que todavía ha combate

Compañeros, si conoce

El cae de la sirena

Allí en medio del mar

Yo le iría a ver

Pero todavía ha combate

Y si un trust atzado

Me detiene y caigo en tierra

Protee todos mis cantos

Y un ramo de flores rojas

A quien tanto he amado

Si ganamos el combate

Compañeros, si añoras

Las primaveras libres

Con vosotros quiero ir

Que para poder vivirlas

Yo me he hecho soldado

Y si un triste azar…

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos