A continuación la letra de la canción Respon-me Artista: Lluís Llach Con traducción
Texto original con traducción
Lluís Llach
Amic que tants de cops em parles,
aquí assegut,
ulls abatuts,
mai no has sabut
dir-me allò just
del nostre absurd.
I avui que tinc el cos ple d'ànsia,
la meva sang,
les meves mans,
els meus afanys,
aquest pocs anys
m’estan cridant.
Qui va vèncer?
Qui dels ferros forjats per les bombes
va fer un poble nou?
Qui va vèncer?
Qui damunt de tants cossos aixafats
va aixecar aquella casa per a tothom?
Qui va vèncer?
Qui del llit s’aixeca amb el dret d’anar
pel carrer sense sentir por?
Pots dir-m'ho tu?
Pots dir-m'ho tu?
Saps que ningú.
Tots hem perdut,
tots som vençuts.
I amic, renegaràs amb força
d’aquesta nit,
de qui som fills,
d’aquest destí,
del nostre ahir
que ens ha traït.
Però, amic, més que buscar respostes,
cal adreçar
el foc, la llar,
hem de guanyar
tots aquests anys
que estan cridant:
Qui va vèncer…
Amigo que tantos golpes me hablas,
aquí sentado,
ojos abatidos,
nunca has sabido
decirme lo justo
de nuestro absurdo.
Y hoy que tengo el cuerpo lleno de ansia,
mi sangre,
mis manos,
mis afanes,
estos pocos años
me están gritando.
¿Quién venció?
Quién de los hierros forjados por las bombas
¿hizo un pueblo nuevo?
¿Quién venció?
Quien sobre tantos cuerpos aplastados
¿Levantó aquella casa para todo el mundo?
¿Quién venció?
Quien de la cama se levanta con el derecho de ir
por la calle sin sentir miedo?
¿Puedes decírmelo tú?
¿Puedes decírmelo tú?
Sabes que nadie.
Todos hemos perdido,
todos somos vencidos.
Y, amigo, renegarás con fuerza
de esta noche,
de quienes somos hijos,
de este destino,
de nuestro ayer
que nos ha traicionado.
Pero, amigo, más que buscar respuestas,
hay que dirigir
el fuego, el hogar,
debemos ganar
todos estos años
que están gritando:
Quien venció…
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos