Памяти доктора Живаго - Александр Галич
С переводом

Памяти доктора Живаго - Александр Галич

  • Альбом: Поэма о Сталине

  • Año de lanzamiento: 2003
  • Idioma: ruso
  • Duración: 3:22

A continuación la letra de la canción Памяти доктора Живаго Artista: Александр Галич Con traducción

Letra " Памяти доктора Живаго "

Texto original con traducción

Памяти доктора Живаго

Александр Галич

Оригинальный текст

На степные урочища,

На лесные берлоги

Шли Олеговы полчища

По дремучей дороге.

И на марш этот глядючи,

В окаянном бессильи,

В голос плакали вятичи,

Что не стало России !

Ах, Россия, Рассея —

Ни конца, ни спасенья !

…И живые, и мертвые,

Все молчат, как немые.

Мы, Иваны Четвертые —

Место лобное в мыле !

Лишь босой да уродливый,

Рот беззубый разиня,

Плакал в церкви юродивый,

Что пропала Россия !

Ах, Рассея, Россия —

Все пророки босые !

Горькой горестью мечены

Наши тихие плачи --

От Петровской неметчины

До нагайки казачьей !

Птица вещая -- троечка,

Тряска вечная, чертова !

Не смущаясь ни столечка,

Объявилась ты, троечка,

Чрезвычайкой в Лефортово !

Ах, Россия, Рассея --

Чем набат не веселье ?!

Что ни год -- лихолетие,

Что ни враль, то Мессия !

Плачет тысячелетие

По России -- Россия !

Выкликает проклятия…

А попробуй, спроси --

Да, была ль она, братие,

Эта Русь на Руси?

Эта -- с щедрыми нивами,

Эта -- в пене сирени,

Где родятся счастливыми

И отходят в смиреньи.

Где как лебеди девицы,

Где под ласковым небом

Каждый с каждый поделится

Божьим словом и хлебом.

…Листья падают с деревца

В безмятежные воды,

И звенят, как метелица,

Над землей хороводы.

А за прялкой беседы

На крыльце полосатом,

Старики-домоседы,

Знай, дымят самосадом.

Осень в золото набрана,

Как икона в оклад…

Значит, все это наврано,

Лишь бы в рифму да в лад ?!

Чтоб, как птицы на дереве,

Затихали в грозу,

Чтоб не знали, но верили

И роняли слезу,

Чтоб начальничкам кланялись

За дареную пядь,

Чтоб грешили и каялись,

И грешили опять?..

То ли сын, то ли пасынок,

То ли вор, то ли князь --

Разомлев от побасенок,

Тычешь каждого в грязь !

Переполнена скверною

От покрышки до дна…

Но ведь где-то, наверное,

Существует -- Она ?!

Та -- с привольными нивами,

Та -- в кипеньи сирени,

Где родятся счастливыми

И отходят в смиреньи…

Птица вещая, троечка,

Буйный свист под крылом !

Птица, искорка, точечка

В бездорожьи глухом.

Я молю тебя:

-- Выдюжи !

Будь и в тленьи живой,

Чтоб хоть в сердце, как в Китеже,

Слышать благовест твой !..

Перевод песни

A las extensiones de la estepa,

A las guaridas del bosque

Las hordas de Oleg caminaban

En un camino denso.

Y mirando esta marcha,

En la impotencia maldita,

Vyatichi gritó con voz,

¡Qué ha sido de Rusia!

Ah, Rusia, Rusia -

¡Sin final, sin salvación!

...tanto los vivos como los muertos,

Todos callan como tontos.

Nosotros, Iván Cuarto -

¡Coloque la frente en jabón!

Solo descalzo y feo

Boca desdentada abierta,

El santo tonto gritó en la iglesia,

¡Que Rusia se ha ido!

Ah, Russey, Rusia -

¡Todos los profetas están descalzos!

Amargo dolor etiquetado

Nuestros gritos silenciosos

Del alemán Petrovski

¡Al látigo del cosaco!

Pájaro profético - grado C,

¡Temblor eterno, maldita sea!

No avergonzado por una sola mesa,

Apareciste, trío,

¡Emergencia en Lefortovo!

Ah, Rusia, Rusia -

¿Por qué la alarma no es divertida?

Sea cual sea el año es tiempos difíciles,

Cualquier mentira, entonces el Mesías!

Llantos del milenio

En Rusia - ¡Rusia!

Lanza maldiciones...

Pero intente, pregunte -

Sí, era ella, hermanos,

¿Es esto Rusia en Rusia?

Esta es con campos generosos,

Este es de espuma lila,

Donde nacen felices

Y se van en humildad.

Donde, como cisnes, chicas

donde bajo el suave cielo

Todos con todos compartirán

La palabra y el pan de Dios.

... Las hojas caen del árbol

En aguas serenas

Y suenan como una ventisca

Bailes redondos sobre el suelo.

Y detrás de la rueca de la conversación

A rayas en el porche

Ancianos hogareños

Saber, fuman auto-jardín.

El otoño está engastado en oro,

Como un icono en sueldo...

Así que todo es falso

¡¿Si sólo en rima y en armonía?!

Para que, como pájaros en un árbol,

Calmado en una tormenta

Para que no sepan, pero crean

Y derramar una lágrima

Para inclinarse ante los jefes

Por un palmo donado,

Para pecar y arrepentirse,

Y volvieron a pecar?..

O un hijo, o un hijastro,

O un ladrón, o un príncipe -

Razomlev de fábulas,

¡Empaca a todos en la tierra!

rebosante de suciedad

Desde el neumático hasta el fondo...

Pero en algún lugar, probablemente

Hay... ¡¿Ella?!

El que tiene campos libres,

que - en lilas hirvientes,

Donde nacen felices

Y parten con humildad...

Pájaro profético, grado C,

¡Violento silbido bajo el ala!

pájaro, chispa, punto

Sordo todoterreno.

Te lo ruego:

-- Sobrevivir !

Estar vivo en la decadencia,

Para que al menos en el corazón, como en Kitezh,

¡Escucha tu bendición!

Otras canciones del artista:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos