Красный треугольник - Александр Галич
С переводом

Красный треугольник - Александр Галич

Альбом
Из архива Шерговой
Язык
`ruso`
Длительность
382690

A continuación la letra de la canción Красный треугольник Artista: Александр Галич Con traducción

Letra " Красный треугольник "

Texto original con traducción

Красный треугольник

Александр Галич

Оригинальный текст

…Ой, ну что ж тут говорить, что ж тут спрашивать?

Вот стою я перед вами, словно голенький.

Да, я с Нинкою гулял с тети Пашиной,

И в «Пекин» ее водил, и в Сокольники.

Поясок ей подарил поролоновый

И в палату с ней ходил в Грановитую.

А жена моя, товарищ Парамонова,

В это время находилась за границею.

А вернулась, ей привет — анонимочка:

Фотоснимок, а на нем — я да Ниночка!..

Просыпаюсь утром — нет моей кисочки,

Ни вещичек ее, ни записочки!

Нет как нет,

Ну, прямо — нет как нет!

Я к ней в ВЦСПС, в ноги падаю,

Говорю, что все во мне переломано.

Не серчай, что я гулял с этой падлою,

Ты прости меня, товарищ Парамонова!

А она как закричит, вся стала черная:

— Я на слезы на твои — ноль внимания!

И ты мне лазаря не пой, я ученая,

Ты людям все расскажи на собрании!

И кричит она, дрожит, голос слабенький…

А холуи уж тут как тут, каплют капельки:

И Тамарка Шестопал, и Ванька Дерганов,

И еще тот референт, что из органов,

Тут как тут,

Ну, прямо, тут как тут!

В общем, ладно, прихожу на собрание.

А дело было, как сейчас помню, первого.

Я, конечно, бюллетень взял заранее

И бумажку из диспансера нервного.

А Парамонова, гляжу, в новом шарфике,

А как увидела меня — вся стала красная.

У них первый был вопрос — «Свободу Африке!»,

А потом уж про меня — в части «разное».

Ну, как про Гану — все буфет за сардельками,

Я и сам бы взял кило, да плохо с деньгами,

А как вызвали меня, я свял от робости,

А из зала мне кричат: «Давай подробности!»

Все, как есть,

Ну, прямо — все, как есть!

Ой, ну что тут говорить, что ж тут спрашивать?

Вот стою я перед вами, словно голенький.

Да, я с племянницей гулял с тети Пашиной,

И в «Пекин» ее водил, и в Сокольники.

И в моральном, говорю, моем облике

Есть растленное влияние Запада.

Но живем ведь, говорю, не на облаке,

Это ж только, говорю, соль без запаха!

И на жалость я их брал, и испытывал,

И бумажку, что я псих, им зачитывал.

Ну, поздравили меня с воскресением:

Залепили строгача с занесением!

Ой, ой, ой,

Ну, прямо — ой, ой, ой…

Взял я тут цветов букет покрасивее,

Стал к подъезду номер семь, для начальников.

А Парамонова, как вышла — стала синяя,

Села в «Волгу» без меня и отчалила!

И тогда прямым путем в раздевалку я И тете Паше говорю: мол, буду вечером.

А она мне говорит: «С аморалкою

Нам, товарищ дорогой, делать нечего.

И племянница моя, Нина Саввовна,

Она думает как раз то же самое,

Она всю свою морковь нынче продала

И домой по месту жительства отбыла".

Вот те на,

Ну, прямо — вот те на!

Я иду тогда в райком, шлю записочку:

Мол, прошу принять по личному делу я.

А у Грошевой как раз моя кисочка,

Как увидела меня — вся стала белая!

И сидим мы у стола с нею рядышком,

И с улыбкой говорит товарищ Грошева:

— Схлопотал он строгача — ну и ладушки,

Помиритесь вы теперь по-хорошему!

И пошли мы с ней вдвоем, как по облаку,

И пришли мы с ней в «Пекин» рука об руку,

Она выпила дюрсо, а я перцовую

За советскую семью образцовую!

Вот и все!

Перевод песни

…Oh, bueno, ¿qué hay que decir, qué hay que preguntar?

Aquí estoy frente a ti, como si estuviera desnudo.

Sí, caminé con Ninka con la tía Pashina,

Y él la llevó a Beijing ya Sokolniki.

El cinturón se lo regaló la gomaespuma

Y fui a la sala con ella en Faceted.

Y mi esposa, la camarada Paramonova,

En ese momento ella estaba en el extranjero.

Y volvió, hola a ella - anónimo:

Fotografía, y en ella - ¡Soy Ninochka! ..

Me despierto por la mañana - mi gatito se ha ido,

¡Ni sus cositas, ni una nota!

no como no

Bueno, directamente, ¡no, no!

Me acerco a ella en el Consejo Central de Sindicatos de toda la Unión, caigo a sus pies,

Digo que todo en mí está roto.

No te enfades que anduve con este cabrón,

¡Perdóname, camarada Paramonova!

Y cuando grita, es toda negra:

- Estoy llorando por el tuyo - ¡Cero atención!

Y no me cantes Lázaro, soy científico,

¡Le cuentas todo a la gente en la reunión!

Y ella grita, tiembla, su voz es débil...

Y los lacayos están ahí mismo, chorreando gotas:

y Tamarka Shestopal, y Vanka Derganov,

Y ese referente de los órganos,

Aquí mismo,

¡Pues ahí mismo, ahí mismo!

En general, está bien, voy a ir a la reunión.

Y fue, según recuerdo ahora, el primero.

Por supuesto, tomé la boleta por adelantado.

Y un papel del dispensario nervioso.

Y Paramonova, miro, en una bufanda nueva,

Y cuando me vio, todo se puso rojo.

Su primera pregunta fue "¡África libre!"

Y luego sobre mí, en la parte "miscelánea".

Bueno, ¿qué hay de Ghana? Todo el buffet de salchichas,

Yo mismo tomaría un kilo, pero el dinero es malo,

Y cuando me llamaron, me marchité de timidez,

Y desde el salón me gritan: "¡Dame los detalles!"

Todo como es

Bueno, correcto, ¡todo es como es!

Oh, bueno, ¿qué hay que decir, qué hay que preguntar?

Aquí estoy frente a ti, como si estuviera desnudo.

Sí, caminé con mi sobrina con la tía Pashina,

Y él la llevó a Beijing ya Sokolniki.

Y en la moraleja, digo, mi apariencia

Hay una influencia corrupta de Occidente.

Pero vivimos, digo, no en una nube,

¡Es solo, digo, sal sin olor!

Y por piedad los tomé, y los probé,

Y leí un pedazo de papel que soy un psicópata.

Bueno, me felicitaron por la resurrección:

¡Cerraron la cepilladora con la entrada!

oh oh oh,

Bueno, cierto - oh, oh, oh ...

Tomé un ramo de flores más hermosas aquí,

Se detuvo en la entrada número siete, para los jefes.

Y Paramonova, al salir, se puso azul,

¡Se embarcó en el Volga sin mí y partió!

Y luego le dije a la tía Pasha directamente de camino al vestuario: dicen que estaré allí por la noche.

Y ella me dice: “Con inmoralidad

Nosotros, querido camarada, no tenemos nada que hacer.

y mi sobrina, Nina Savvovna,

ella piensa exactamente lo mismo

Ella vendió todas sus zanahorias hoy.

Y se fue a su lugar de residencia".

Aquí están los que están en

Bueno, directo, ¡aquí tienes!

Luego voy al comité de distrito, envío una nota:

Como, te pido que me aceptes en un asunto personal.

Y Grosheva solo tiene mi coño,

¡Cuando me vio, se puso toda blanca!

Y nos sentamos en la mesa junto a ella,

Y la camarada Grosheva dice con una sonrisa:

- Se puso más estricto - bueno, está bien,

¡Reconcíliate ahora de una buena manera!

Y íbamos con ella juntos, como en una nube,

Y vinimos con ella a "Beijing" de la mano,

Ella bebió Durso y yo bebí pimienta.

¡Para la familia soviética ejemplar!

¡Eso es todo!

Otras canciones del artista:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos