Песня об отчем доме - Александр Галич
С переводом

Песня об отчем доме - Александр Галич

Альбом
Grand Collection
Язык
`ruso`
Длительность
177050

A continuación la letra de la canción Песня об отчем доме Artista: Александр Галич Con traducción

Letra " Песня об отчем доме "

Texto original con traducción

Песня об отчем доме

Александр Галич

Оригинальный текст

Ты не часто мне снишься, мой Отчий Дом,

Золотой мой, недолгий век.

Но все то, что случится со мной потом, —

Все отсюда берет разбег!

Здесь однажды очнулся я, сын земной,

И в глазах моих свет возник.

Здесь мой первый гром говорил со мной,

И я понял его язык.

Как же странно мне было, мой Отчий Дом,

Когда Некто с пустым лицом

Мне сказал, усмехнувшись, что в доме том

Я не сыном был, а жильцом.

Угловым жильцом, что копит деньгу —

Расплатиться за хлеб и кров.

Он копит деньгу и всегда в долгу,

И не вырвется из долгов!

— А в сыновней верности в мире сем

Клялись многие — и не раз!

-

Так сказал мне Некто с пустым лицом

И прищурил свинцовый глаз.

И добавил:

— А впрочем, слукавь, солги —

Может, вымолишь тишь да гладь!..

Но уж если я должен платить долги,

То зачем же при этом лгать?!

И пускай я гроши наскребу с трудом,

И пускай велика цена —

Кредитор мой суровый, мой Отчий Дом,

Я с тобой расплачусь сполна!

Но когда под грохот чужих подков

Грянет свет роковой зари —

Я уйду, свободный от всех долгов,

И назад меня не зови.

Не зови вызволять тебя из огня,

Не зови разделить беду.

Не зови меня!

Не зови меня…

Не зови —

Я и так приду!

Не зови —

Я и так приду!

Перевод песни

No sueñas a menudo conmigo, la Casa de mi Padre,

Mi edad dorada, corta.

Pero todo lo que me pasa después -

¡Todo está despegando desde aquí!

Aquí me desperté una vez, el hijo de la tierra,

Y una luz surgió en mis ojos.

Aquí me habló mi primer trueno

Y entendí su idioma.

¡Qué extraño fue para mí, la Casa de mi Padre,

Cuando alguien con la cara vacía

Me dijo, sonriendo, que en aquella casa

Yo no era un hijo, sino un inquilino.

Un inquilino de la esquina que ahorra dinero -

Pagar por el pan y la vivienda.

Ahorra dinero y siempre está endeudado,

¡Y no saldrá de la deuda!

— Y en la fidelidad filial en este mundo

Muchos juraron, ¡y más de una vez!

-

Entonces me dijo alguien con la cara vacía

Y arrugó su ojo de plomo.

Y agregado:

- Y sin embargo, miente, miente -

¡Tal vez pidas paz y tranquilidad! ..

Pero si tengo que pagar deudas,

Entonces, ¿por qué mentir sobre eso?

Y déjame raspar centavos con dificultad,

Y que el precio sea excelente.

Mi severo acreedor, la Casa de mi Padre,

¡Te pagaré en su totalidad!

Pero cuando, bajo el rugido de las herraduras ajenas

Romperá la luz del amanecer fatal -

me iré, libre de toda deuda,

Y no me devuelvas la llamada.

No llames para rescatarte del fuego,

No llame para compartir el problema.

¡No me llames!

no me llames...

no llames -

¡Iré de todos modos!

no llames -

¡Iré de todos modos!

Otras canciones del artista:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos