Пісня ельфа - Аква Віта
С переводом

Пісня ельфа - Аква Віта

Альбом
Несказані слова
Год
2013
Язык
`ucranio`
Длительность
226090

A continuación la letra de la canción Пісня ельфа Artista: Аква Віта Con traducción

Letra " Пісня ельфа "

Texto original con traducción

Пісня ельфа

Аква Віта

Оригинальный текст

Годі сліз!

О, годі сліз!

Іще заквітнуть поле й ліс!

Не сумуй!

Не понивай!

Приспів:

Вгору, вгору глянь!

Дивись:

Там, де віти заплелись,

У яскравих пелюстках

Дріботить маленький птах.

В корінні спить новий розмай!

Геть жени печаль-змію!

Послухай пісеньку мою!

В птаха в срібному дзьобу

Є для добрих на журбу

Добрі ліки!

Годі сліз!

Іще заквітнуть поле й ліс!

Прощай, прощай!

І знов — прощай!

Тону я в синій неба край!

Перевод песни

¡No llores!

¡Ay, no llores!

¡El campo y el bosque volverán a florecer!

¡No estés triste!

¡No ponis!

Coro:

¡Mira hacia arriba, mira hacia arriba!

Mirar:

Donde las ramas se enredan,

En pétalos brillantes

Un pequeño pájaro está cantando.

¡Un nuevo esplendor duerme en la raíz!

¡Deshazte de la serpiente-tristeza!

¡Escucha mi canción!

El pájaro tiene un pico de plata.

Hay para bien en problemas

¡Buena medicina!

¡No llores!

¡El campo y el bosque volverán a florecer!

¡Adiós, adiós!

Y de nuevo, ¡adiós!

¡Me estoy ahogando en el borde del cielo azul!

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos