A continuación la letra de la canción Король велосипеда Artista: Михаил Анчаров Con traducción
Texto original con traducción
Михаил Анчаров
Лечу по серому шоссе.
А ветер листья носит.
И я от ветра окосел,
И я глотаю осень.
Я распрощался навсегда
Со школою постылой!
И в лужах квакает вода,
Как пробки от бутылок.
Я пролетаю над землей
И весело и льдисто.
И даже ветер изумлен
И велосипедисты.
Кукушка хнычет: «Оглянись!»
Кукушка, перестаньте!
Кукушка, вы ж анахронизм,
Вы клякса на диктанте.
И, содрогаясь до корней,
Мне роща просипела:
— Ты самый сладкий из парней,
Король велосипеда.
Ты по душе пришелся мне,
Веселый, словно прутик.
И мне милее старых пней
Тот, кто педали крутит.
Храбрись, король!
-
И я храбрюсь.
Свистит, как розги, хворост.
И я лечу по сентябрю
И сохраняю скорость.
Щекочет ветер мой висок.
Двенадцать лет всего мне…
А дальше хуже было все.
И дальше я не помню.
Estoy volando por la carretera gris.
Y el viento se lleva las hojas.
Y estoy entumecido por el viento,
Y me trago el otoño.
dije adiós para siempre
¡Con una escuela odiosa!
y el agua croa en los charcos,
Como tapas de botellas.
yo vuelo sobre la tierra
Y divertido y helado.
Y hasta el viento se asombra
Y ciclistas.
El cuco gime: “¡Mira a tu alrededor!”
¡Cuco, para!
Cuco, eres un anacronismo,
Eres una mancha en un dictado.
Y, estremeciéndose hasta las raíces,
La arboleda me susurró:
- Eres el más dulce de los chicos,
Rey de la bicicleta.
Yo te gustaba
Alegre, como una ramita.
Y me gustan los tocones viejos
El que pedalea.
¡Sé valiente, rey!
-
Y soy valiente.
Silbatos como varas, maleza.
Y estoy volando a través de septiembre
Y mantengo mi velocidad.
El viento me hace cosquillas en la sien.
Solo tengo doce años...
Y luego todo fue peor.
Y luego no me acuerdo.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos