Баллада о мечтах - Михаил Анчаров
С переводом

Баллада о мечтах - Михаил Анчаров

  • Альбом: Российские барды: Михаил Анчаров

  • Год: 1999
  • Язык: ruso
  • Длительность: 2:48

A continuación la letra de la canción Баллада о мечтах Artista: Михаил Анчаров Con traducción

Letra " Баллада о мечтах "

Texto original con traducción

Баллада о мечтах

Михаил Анчаров

Оригинальный текст

В германской дальней стороне

Увял великий бой.

Идет по выжженной стерне

Солдат передовой.

Конец войны.

Река, ворча,

Катает голыши;

И трупы синие торчат,

Вцепившись в камыши.

И ветер падалью пропах,

Хитер и вороват.

И охряные черепа

Смеяться норовят.

Лежит, как тяжкое бревно,

Вонючая жара.

Земля устала — ей давно

Уж отдохнуть пора.

И вот на берегу реки

И на краю земли

Присел солдат.

И пауки

Попрятались в пыли.

И прежде чем большие дни

Идти в обратный путь,

Мечта измученная с ним

Присела отдохнуть.

И он увидел, как во сне,

Такую благодать,

Что тем, кто не был на войне.

Вовек не увидать.

Он у ворот.

Он здесь.

Пора.

Вошел не горячась.

И все мальчишки со двора

Сбегаются встречать.

Друзья кричат ему: Привет!

-

И машут из окна.

Глядят на пыльный пистолет,

Глядят на ордена.

Потом он будет целовать

Жену, отца и мать.

Он будет сутки пировать

И трое суток спать.

Потом он вычистит поля

От мусора войны:

Поля, обозами пыля,

О ней забыть должны.

Заставит солнце круглый год

Сиять на небесах,

И лед растает от забот

На старых полюсах.

Навек покончивши с войной

(И это будет в срок),

Он перепашет шар земной

И вдоль и поперек.

И вспомнит он, как видел сны

Здесь, у чужой реки;

Как пережил он три войны

Рассудку вопреки.

Перевод песни

En el lado lejano alemán

La gran batalla se ha desvanecido.

Camina por el rastrojo chamuscado

Soldado de primera línea.

Fin de la guerra.

Río, gruñendo,

rueda desnudo;

y asoman cadáveres azules,

Aferrándose a las cañas.

Y el viento olía a carroña,

Un tramposo y un ladrón.

y calaveras ocres

Se esfuerzan por reír.

Miente como un tronco pesado

Calor maloliente.

La tierra está cansada - hace mucho tiempo

Es hora de descansar.

Y aquí en la orilla del río

Y en el borde de la tierra

El soldado se sentó.

y arañas

Nos escondimos en el polvo.

Y antes de los grandes días

Regresa

Sueño atormentado con él

Se sentó a descansar.

Y vio, como en un sueño,

tal gracia

¿Qué pasa con los que no estaban en la guerra.

Nunca para ser visto.

Él está en la puerta.

Él está aquí.

Es la hora.

Entró sin emocionarse.

Y todos los chicos del patio

Corre para encontrarte.

Los amigos le gritan: ¡Hola!

-

Y saludan desde la ventana.

Miran la pistola polvorienta,

Miran las órdenes.

Entonces él besará

Esposa, padre y madre.

Festejará durante días

Y dormir durante tres días.

Entonces él limpiará los campos.

De la basura de la guerra:

Campos, caravanas de polvo,

Ella debe ser olvidada.

Haz que el sol brille todo el año

Brilla en el cielo

Y el hielo se derretirá de las preocupaciones

En los viejos polos.

Para siempre terminando la guerra

(Y será a tiempo)

Él ara el globo

Y a lo largo y ancho.

Y recordará como soñó

Aquí, junto a un río extranjero;

Cómo sobrevivió a tres guerras

Razón contraria.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos