Баллада об относительности возраста - Михаил Анчаров
С переводом

Баллада об относительности возраста - Михаил Анчаров

  • Альбом: Российские барды: Михаил Анчаров

  • Год: 1999
  • Язык: ruso
  • Длительность: 3:06

A continuación la letra de la canción Баллада об относительности возраста Artista: Михаил Анчаров Con traducción

Letra " Баллада об относительности возраста "

Texto original con traducción

Баллада об относительности возраста

Михаил Анчаров

Оригинальный текст

Не то весна,

Не то слепая осень.

Не то сквозняк,

Не то не повезло.

Я вспомнил вдруг,

Что мне уж тридцать восемь.

Пора искать

Земное ремесло.

Пора припомнить,

Что земля поката,

Что люди спят

В постелях до зари,

Что по дворам

До самого заката

Идут в полет

Чужие сизари.

Пора грузить

Пожитки на телегу,

Пора проститься

С песенкой лихой,

Пора ночлег

Давно считать ночлегом

И хлебом — хлеб,

А песню — шелухой.

Пора Эсхила

Путать с Эмпедоклом,

Пора Джульетту

Путать с Мазина.

Мне тыща лет,

Романтика подохла,

Но нет, она

Танцует у окна.

Ведь по ночам

Ревут аккордеоны,

И джаз играет

В заревах ракет,

И по очам

Девчонок удивленных

Бредет мечта

О звездном языке.

Чтобы земля,

Как сад благословенный,

Произвела

Людей, а не скотов,

Чтоб шар земной

Помчался по вселенной,

Пугая звезды

Запахом цветов.

Я стану петь,

Ведь я же пел веками.

Не в этом дело.

Некуда спешить.

Мне только год,

Вода проточит камень,

А песню спеть —

Не кубок осушить.

Перевод песни

No esa primavera

No ese otoño ciego.

No es ese borrador

No es tan afortunado.

de repente recordé

Que ya tengo treinta y ocho.

es hora de buscar

Artesanía de la tierra.

es hora de recordar

Que la tierra esta inclinada

que la gente duerma

En la cama hasta el amanecer

que hay en los patios

hasta el atardecer

van a volar

Sisari alienígena.

es hora de enviar

pertenencias en un carro,

Es hora de decir adiós

Con una canción elegante

es hora de la noche

Durante mucho tiempo se ha considerado una estancia de una noche.

Y pan - pan,

Y la canción es una cáscara.

Es hora de Esquilo

Confundido con Empédocles,

hora de julieta

Confundir con Mazin.

tengo mil años

El romance se ha desvanecido

pero no, ella

Bailando en la ventana.

Después de todo, por la noche

acordeones rugientes,

Y el jazz está tocando

En el resplandor de los cohetes,

Y por los ojos

chicas sorprendidas

sueño errante

Sobre el lenguaje estelar.

Para que la tierra

Como un jardín bendito

producido

Personas, no ganado

Para que el globo

Corrió a través del universo,

asustando a las estrellas

El olor de las flores.

voy a cantar

Después de todo, he estado cantando durante siglos.

No en este caso.

No hay lugar para apurarse.

solo tengo un año

El agua cortará la piedra.

Y canta una canción -

No seques la copa.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos