Любовницы - Михаил Анчаров
С переводом

Любовницы - Михаил Анчаров

  • Альбом: Российские барды: Михаил Анчаров

  • Год: 1999
  • Язык: ruso
  • Длительность: 2:05

A continuación la letra de la canción Любовницы Artista: Михаил Анчаров Con traducción

Letra " Любовницы "

Texto original con traducción

Любовницы

Михаил Анчаров

Оригинальный текст

Слава Богу, погода мглистая,

На дворе — шаром покати.

Покупаю «Герлен"за триста я,

За семьсот пятьдесят — «Коти».

Приходи ко мне ночью, ночью.

Я нужна тебе, я нежна.

Ляжем ночью, закроем очи…

А жена!.. Подождет жена.

Эй, вдовец, собери овец!

Где ты бродишь, чугун луженый?

Где ты спишь, молодой вдовец?

Незамужние стонут жены.

Половинки бредут в ночи —

Половинки сердец, быть может.

Я юна, я смела.

Скачи!

Я смогу тебя растревожить.

Приходи, приходи скорей!

А не то на слепом рассвете

Ты услышишь хрип батарей

И меня не успеешь встретить.

И опять миллионы жен,

Разгребая руками ветер,

Будут лезть с тоски на рожон —

И опять не родятся дети…

Ты не плачь, девчонка, не плачь!

Ты капрон свой стирай в лохани.

Год пройдет, как мимо палач.

Не горюй — не придет коханый.

Вот окончится Новый год,

Новый год превратится в старый…

Возрастное.

Это пройдет,

Как проходят вдали отары.

Перевод песни

Gracias a Dios el tiempo está nublado

En el patio: una pelota rodante.

Compro "Guerlain" por trescientos I,

Por setecientos cincuenta - "Gatos".

Ven a mí de noche, de noche.

Me necesitas, soy tierna.

Acostémonos por la noche, cerremos los ojos...

¡Y la esposa!... La esposa esperará.

¡Oye viudo, reúne las ovejas!

¿Por dónde andas, hierro fundido estañado?

¿Dónde duermes, joven viudo?

Las esposas solteras gimen.

Las mitades vagan en la noche -

Mitades de corazones, tal vez.

Soy joven, soy valiente.

¡Descargar!

Puedo molestarte.

¡Ven, ven pronto!

Y no en un amanecer ciego

Oirás el silbido de las pilas.

Y no tendrás tiempo de reunirte conmigo.

Y de nuevo millones de esposas

Rastrillando el viento con tus manos

Pasarán del anhelo a los problemas.

Y de nuevo no nacerán niños...

¡No llores, niña, no llores!

Lavas tu capron en la tina.

El año pasará como un verdugo.

No te aflijas, el kokhan no vendrá.

Aquí termina el Año Nuevo

El año nuevo se convertirá en uno viejo...

Edad.

Pasara

Cómo pasan los rebaños a lo lejos.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos