A continuación la letra de la canción Сердце Artista: Йовин Con traducción
Texto original con traducción
Йовин
За моим сердцем приходила полночь.
Обещала бессчетно серебра пригоршни,
Обещала хранить его в бархатном футляре
Между звёзд и сапфиров, рубинов, алмазов.
Только были фальшивы её обещанья,
Серебро луны ничего не стоит
Я сказала: «Полночь, возвращайся обратно,
Не отдам я тебе своё бедное сердце…»
За моим сердцем зима приходила.
Обещала одеть его в белые одежды,
Обещала чертоги до самого неба,
Зеркала изо льда, покрывала из шёлка.
Только голос её скрипел, как полозья,
А окно леденело от её дыханья.
Я сказала: «Зима, возвращайся обратно
Не отдам я тебе своё бедное сердце…»
За моим сердцем приходили люди.
Обещали любить и беречь его вечно.
Но их руки были черны по локоть,
А глаза смотреть ни на что не хотели.
А в домах сундуки под замками гремели —
Там стучали и бились сердца чужие.
Я сказала: «Люди, возвращайтесь обратно,
Не отдам я вам своё бедное сердце…»
Я возьму своё сердце и брошу в море.
Пусть оно упадёт за край горизонта.
Пусть оно утонет в пучине водной.
Пусть его унесёт далёким теченьем.
Пусть над ним проплывают дельфины и рыбы.
Пусть оно никогда не узнает печали.
Пусть его возьмёт русалка морская,
У которой сроду не было сердца…
La medianoche siguió mi corazón.
Prometió incontables puñados de plata,
Ella prometió guardarlo en un estuche de terciopelo.
Entre estrellas y zafiros, rubíes, diamantes.
Solo sus promesas fueron falsas
La plata de la luna no vale nada
Dije: "Medianoche, vuelve,
No te daré mi pobre corazón..."
Llegó el invierno para mi corazón.
Ella prometió vestirlo con ropa blanca,
prometieron los pasillos al cielo,
Espejos de hielo, cubrecamas de seda.
Sólo su voz crujía como patines,
Y la ventana se congeló por su respiración.
Dije: "Invierno, vuelve
No te daré mi pobre corazón..."
La gente vino por mi corazón.
Prometieron amarlo y protegerlo para siempre.
Pero sus manos estaban negras hasta el codo,
Y los ojos no querían mirar nada.
Y en las casas los cofres bajo las cerraduras traquetearon -
Los corazones de otras personas latían y latían allí.
Dije: "Gente, vuélvanse,
No te daré mi pobre corazón..."
Tomaré mi corazón y lo arrojaré al mar.
Déjalo caer sobre el borde del horizonte.
Deja que se hunda en el abismo del agua.
Que se deje llevar por una corriente lejana.
Deje que los delfines y los peces naden sobre él.
Que nunca conozca el dolor.
Que se lo lleve la sirena del mar,
Quien nunca tuvo corazón...
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos