A continuación la letra de la canción Меридиан Artista: Йовин Con traducción
Texto original con traducción
Йовин
Ходим и ходим среди орбит,
Ждем рандеву в полосе прилива —
По вечерам здесь бывает красиво,
Мачта Голландца мерно скрипит,
По водостокам зеленые цифры
Медленно полнят собой океан.
Мы — это те, кто составили мифы,
мы — это те, кто стучится в экран.
Мы — это те, кто глядится с башни
В зеркало волн на исходе дня,
Пеплом наполнена наша броня,
Мы — это те, кто живет вчерашним,
Те, кто сошли с колесницы Феба,
Бросившись в серый гранитный шторм,
Вечно блуждая меж сном и небом,
Вечно не обогнув мыс Горн.
Ты не туда несешься, Голландец,
Это не та сторона луны,
Лучше уснуть и не видеть сны,
Чем безнадежно заряды тратить.
Сколько сейчас их во мраке гаснет
В здешних волнах — и что из них я?
Но меридиан твоего бытия
Пересекает мое запястье.
Caminamos y caminamos entre las órbitas,
Esperando una cita en la marea alta -
Es hermoso aquí en las noches.
El mástil del holandés cruje con mesura,
Canalones números verdes
Lentamente llena el océano.
Nosotros somos los que inventamos los mitos
somos los que tocan la pantalla.
Somos los que miramos desde la torre
En el espejo de las olas al final del día,
Nuestra armadura está llena de cenizas,
Somos los que vivimos en el ayer
Los que descendieron del carro de Febo,
Lanzándome a una tormenta de granito gris,
Siempre vagando entre el sueño y el cielo,
Siempre sin doblar el Cabo de Hornos.
No irás allí, holandés,
Este es el lado equivocado de la luna
Es mejor dormirse y no soñar,
Lo que está desperdiciando cargos irremediablemente.
¿Cuántos de ellos están saliendo en la oscuridad ahora?
En las olas locales, ¿y cuál de ellas soy yo?
Pero el meridiano de tu ser
Cruza mi muñeca.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos