Ariel: No. 5, Lady Lazarus - Sylvia Plath, Phyllis Curtin, Joseph Rabbai
С переводом

Ariel: No. 5, Lady Lazarus - Sylvia Plath, Phyllis Curtin, Joseph Rabbai

Альбом
Rorem: Ariel, Gloria, & King Midas
Год
1990
Язык
`Inglés`
Длительность
341690

A continuación la letra de la canción Ariel: No. 5, Lady Lazarus Artista: Sylvia Plath, Phyllis Curtin, Joseph Rabbai Con traducción

Letra " Ariel: No. 5, Lady Lazarus "

Texto original con traducción

Ariel: No. 5, Lady Lazarus

Sylvia Plath, Phyllis Curtin, Joseph Rabbai

Оригинальный текст

Stasis in darkness.

Then the substanceless blue

Pour of tor and distances.

God’s lioness,

How one we grow,

Pivot of heels and knees!—The furrow

Splits and passes, sister to The brown arc

Of the neck I cannot catch,

Nigger-eye

Berries cast dark

Black sweet blood mouthfuls,

Shadows.

Something else

Hauls me through air—

Thighs, hair;

Flakes from my heels.

White

Godiva, I unpeel—

Dead hands, dead stringencies.

And now I Foam to wheat, a glitter of seas.

The child’s cry

Melts in the wall.

And I Am the arrow,

The dew that flies

Suicidal, at one with the drive

Into the red

Eye, the cauldron of morning.

Перевод песни

Estasis en la oscuridad.

Entonces el azul sin sustancia

Vierta de tor y distancias.

la leona de dios,

Cómo crecemos,

¡Pivote de talones y rodillas!—El surco

Splits and pass, hermana de The brown arc

del cuello que no puedo agarrar,

ojo de negro

Bayas oscuras

bocados de sangre negra y dulce,

Oscuridad.

Algo más

Me arrastra por el aire—

muslos, pelo;

Copos de mis talones.

Blanco

Godiva, me descascaro—

Manos muertas, rigores muertos.

Y ahora yo Espuma de trigo, un brillo de mares.

el llanto del niño

Se derrite en la pared.

y yo soy la flecha,

El rocío que vuela

Suicida, en uno con la unidad

en el rojo

Ojo, el caldero de la mañana.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos