A continuación la letra de la canción Ariel: No. 1, Words Artista: Sylvia Plath, Phyllis Curtin, Joseph Rabbai Con traducción
Texto original con traducción
Sylvia Plath, Phyllis Curtin, Joseph Rabbai
Stasis in darkness.
Then the substanceless blue
Pour of tor and distances.
God’s lioness,
How one we grow,
Pivot of heels and knees!—The furrow
Splits and passes, sister to The brown arc
Of the neck I cannot catch,
Nigger-eye
Berries cast dark
Black sweet blood mouthfuls,
Shadows.
Something else
Hauls me through air—
Thighs, hair;
Flakes from my heels.
White
Godiva, I unpeel—
Dead hands, dead stringencies.
And now I Foam to wheat, a glitter of seas.
The child’s cry
Melts in the wall.
And I Am the arrow,
The dew that flies
Suicidal, at one with the drive
Into the red
Eye, the cauldron of morning.
Estasis en la oscuridad.
Entonces el azul sin sustancia
Vierta de tor y distancias.
la leona de dios,
Cómo crecemos,
¡Pivote de talones y rodillas!—El surco
Splits and pass, hermana de The brown arc
del cuello que no puedo agarrar,
ojo de negro
Bayas oscuras
bocados de sangre negra y dulce,
Oscuridad.
Algo más
Me arrastra por el aire—
muslos, pelo;
Copos de mis talones.
Blanco
Godiva, me descascaro—
Manos muertas, rigores muertos.
Y ahora yo Espuma de trigo, un brillo de mares.
el llanto del niño
Se derrite en la pared.
y yo soy la flecha,
El rocío que vuela
Suicida, en uno con la unidad
en el rojo
Ojo, el caldero de la mañana.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos