Хижина - Обе-Рек
С переводом

Хижина - Обе-Рек

  • Альбом: Пикник на обочине

  • Año de lanzamiento: 2020
  • Idioma: ruso
  • Duración: 4:02

A continuación la letra de la canción Хижина Artista: Обе-Рек Con traducción

Letra " Хижина "

Texto original con traducción

Хижина

Обе-Рек

Оригинальный текст

Мы украсим голову перьями,

Мы построим зелёную хижину,

К самолётам утратим доверие,

Поезда станут вдруг обездвиженными.

И дорога упрямая кончится,

Рассыпаясь в той непроходимости,

Где цветёт первобытное творчество,

И где духом болот одержимостью

Маемся мы, маемся мы…

Я любил лес, когда был живой,

Я любил лес, когда был живой,

Я полюбил город, когда умер.

Я любил лес, когда был живой,

Я любил лес, когда был живой,

Я полюбил город, когда умер.

Наше сердце – пикник на обочине

Тех гостей, странных, не адресованных

Нашим мыслям изменчивым, всклоченным

И проекциям недорисованным.

К самолётам утратим доверие,

Поезда станут вдруг обездвиженными,

Мы украсим голову перьями

И построим зелёную хижину,

Где спрячемся мы, спрячемся мы…

Я любил смерть, когда был живой,

Я любил смерть, когда был живой,

Я полюбил жизнь, когда умер.

Я любил смерть, когда был живой,

Я любил смерть, когда был живой,

Я полюбил жизнь, когда умер.

Я любил лес, когда был живой,

Я любил лес, когда был живой,

Я полюбил город, когда умер.

Я любил лес, когда был живой,

Я любил лес, когда был живой,

Я полюбил город, когда умер.

Я любил смерть, когда был живой,

Я полюбил жизнь, когда умер.

Я любил смерть, когда был живой,

Я любил смерть, когда был живой,

Я полюбил жизнь, когда умер.

Перевод песни

Decoraremos la cabeza con plumas,

Construiremos una cabaña verde

Perder la confianza en los aviones

Los trenes se inmovilizarán repentinamente.

Y el camino obstinado terminará

Desmoronándose en esa obstrucción,

Donde florece la creatividad primitiva,

Y donde el espíritu de los pantanos está obsesionado

Estamos tirando, estamos tirando...

Amaba el bosque cuando estaba vivo

Amaba el bosque cuando estaba vivo

Yo amaba la ciudad cuando morí.

Amaba el bosque cuando estaba vivo

Amaba el bosque cuando estaba vivo

Yo amaba la ciudad cuando morí.

Nuestro corazón es un picnic en la carretera

Esos invitados, extraños, no dirigidos.

Nuestros pensamientos son cambiantes, despeinados

Y proyecciones subestimadas.

Perder la confianza en los aviones

Los trenes se inmovilizarán repentinamente,

Decoraremos la cabeza con plumas.

Y construye una cabaña verde

¿Dónde podemos escondernos, dónde podemos escondernos...

Amaba la muerte cuando estaba vivo

Amaba la muerte cuando estaba vivo

Amaba la vida cuando morí.

Amaba la muerte cuando estaba vivo

Amaba la muerte cuando estaba vivo

Amaba la vida cuando morí.

Amaba el bosque cuando estaba vivo

Amaba el bosque cuando estaba vivo

Yo amaba la ciudad cuando morí.

Amaba el bosque cuando estaba vivo

Amaba el bosque cuando estaba vivo

Yo amaba la ciudad cuando morí.

Amaba la muerte cuando estaba vivo

Amaba la vida cuando morí.

Amaba la muerte cuando estaba vivo

Amaba la muerte cuando estaba vivo

Amaba la vida cuando morí.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos