A continuación la letra de la canción Ocalić od zapomnienia Artista: Marek Grechuta Con traducción
Texto original con traducción
Marek Grechuta
Ile razem dróg przebytych
Ile ścieżek przedeptanych
Ile deszczów, ile śniegów
Wiszących nad latarniami
Ile listków, ile rozstań
Ciężkich godzin w miastach wielu
I znów upór, żeby powstać
I znów iść i dojść do celu
Ile w trudzie nieustannym
Wspólnych zmartwień, wspólnych dążeń
Ile chlebów rozkrajanych
Pocałunków?
schodków?
książek?
Oczy twe jak piękne świece
A w sercu żródło promienia
Więc ja chciałbym twoje serce
Ocalić od zapomnienia
U twych ramion płaszcz powisa
Krzykliwy, z lesnego ptactwa
Długi przez cały korytarz
Przez podwórze, aż gdzie gwiazda Wenus
A tyś lot i górność chmur
Blask wody i kamienia
Chciałbym oczu twoich chmurność
Ocalić od zapomnienia
Cuantos caminos recorrieron juntos
cuantos caminos han sido recorridos
Cuantas lluvias, cuantas nieves
Colgando sobre las linternas
Cuantas hojas, cuantas rupturas
Horas difíciles en muchas ciudades
Y otra vez la terquedad de levantarse
Y ve de nuevo y llega allí
¿Cuánto en constante trabajo
Preocupaciones comunes, aspiraciones comunes
cuantos panes rebanados
¿Besos?
¿escalera?
¿libros?
tus ojos son hermosas velas
Y en el corazón está la fuente del rayo.
Así que me gustaría tu corazón
salvar del olvido
El abrigo cuelga de tus hombros.
Ruidoso, de pájaros del bosque
Largo todo el camino a través del corredor
Al otro lado del patio donde está la estrella de Venus
Y tú, el vuelo y la cima de las nubes
El resplandor del agua y la piedra.
Desearía que tus ojos estuvieran nublados
salvar del olvido
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos