Декабристы - КооперативништяК
С переводом

Декабристы - КооперативништяК

  • Альбом: В мертвецкой

  • Año de lanzamiento: 2000
  • Idioma: ruso
  • Duración: 3:19

A continuación la letra de la canción Декабристы Artista: КооперативништяК Con traducción

Letra " Декабристы "

Texto original con traducción

Декабристы

КооперативништяК

Оригинальный текст

Как глубоки могилы декабристов!

Задашь вопрос — ответа не услышишь…

Кому здесь отвечать — одни варяги

В кромешной тьме, как бегемоты дышат.

И думают о золоте Эллады,

А может быть, о серебре арийцев,

Угрюмый гринго с хрустом ест стаканы

И солнце — словно праздничная пицца,

Сегодня он в Варшаве, завтра — в Ницце,

Душа его — испуганная птица…

Ушли в тайгу подружки декабристов

И бьется гринго в истеричной коме,

Рогами упирается в деревья

И прозябает в пьянстве и в содоме.

Но вот уже бессмертие приходит,

И ломится в оранжевые двери,

Оно всех нас когда-нибудь угробит,

Ввергая в бесконечность, как в потери,

Мелькают, словно выстрелы, недели

И кажется, что мы уже у цели…

Как далеки гробницы фараонов,

Как благородны глиняные лица,

Как иллюзорны греческие боги

И как чисты иллюзии нацисток.

Сегодня будут снова есть корицу

Простые эфиопские крестьяне.

Вот так почили в бозе декабристы,

А я лежу как Пушкин на диване,

Мне Жак Руссо играет на баяне,

Исходит пеной цианид в стакане…

Так хочется зарезать палестинца

И треснуть охамевшего монгола

В душе бушует серебро арийцев,

А мы еще так далеки от дома…

Перевод песни

¡Cuán profundas son las tumbas de los decembristas!

Haz una pregunta y no obtendrás una respuesta...

A quién responder aquí: solo vikingos

En total oscuridad, como respiran los hipopótamos.

Y piensan en el oro de la Hélade,

O tal vez de la plata de los arios,

Un gringo hosco come vasos con un crujido

Y el sol es como una pizza navideña

Hoy está en Varsovia, mañana - en Niza,

Su alma es un pájaro asustado...

Las novias de los decembristas se han ido a la taiga

Y el gringo late en coma histérico,

Cuernos descansa sobre los árboles

Y vegeta en la borrachera y en la sodomía.

Pero ahora viene la inmortalidad

y atraviesa puertas naranjas,

Nos matará a todos algún día.

Sumergiéndome en el infinito, como en la pérdida,

Parpadeo como tiros, semanas

Y parece que ya estamos en la meta...

¡Qué lejos están las tumbas de los faraones,

¡Qué nobles rostros de barro,

Que ilusorios son los dioses griegos

Y qué puras son las ilusiones de los nazis.

Hoy volverán a comer canela

Campesinos etíopes ordinarios.

Así descansaron los decembristas en Bose,

Y estoy acostado como Pushkin en el sofá,

Jacques Rousseau me toca el acordeón a botones,

Emana espuma de cianuro en un vaso...

Quiero matar a un palestino

Y romper el estupefacto mongol

La plata de los arios ruge en el alma,

Y seguimos tan lejos de casa...

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos