Дали - КооперативништяК
С переводом

Дали - КооперативништяК

  • Альбом: 25 Джонов Леннонов

  • Año de lanzamiento: 1999
  • Idioma: ruso
  • Duración: 4:24

A continuación la letra de la canción Дали Artista: КооперативништяК Con traducción

Letra " Дали "

Texto original con traducción

Дали

КооперативништяК

Оригинальный текст

грустно за городом рвет одуванчики томная Гала Дали

рупор приделай к свинцовому кабелю и на тот свет позвони.

слышишь, как сжался покой… не уходи, постой

слушай, что скажет тебе с того света нордический голос глухой.

от тебя и до меня восемь веков и четыре дня

Брамин устал, Брамин зевнул, сел в самолет, что умчится в Кабул

может быть день, может быть год будет парить в облаках самолет

непостижим мир конопли Галы Дали.

а над землей ритуальным подснежником вновь расцветает луна.

призрачна гладь океана безбрежного, чернь как обычно --- пьяна.

не уходи, постой, нам все равно не разрушить покой.

с треском сойдет к разворованной ризнице образ, тряся бородой.

от тебя и до меня вымрут верблюды, дорогу храня,

выключит свет в коридоре день, вдолбит таблетку стаканом в мигрень

и унесет за облака, где бесконечности вьется река

неспостижим мир конопли Галы Дали.

в горы уйдут сумасшедшие лыжники, гири к ногам привязав.

им не дойти до магической Свастики и не вернуться назад.

не упускай мой взгляд и не засохнет наш грушевый сад.

Гала Дали соберет краски в ящики и увезет на Арбат

от тебя и до меня как до кошельков, что деньгами звенят,

с той стороны к нам придет ответ --- тени великих нас ждут на обед,

мы полетим сквозь облака, холодом звезд опалит нам бока,

непостижим мир конопли Галы Дали.

Перевод песни

lánguida Gala Dali rompe dientes de león tristemente fuera de la ciudad

conecte una bocina al cable principal y llame al otro mundo.

escuchas como la paz se ha encogido... no te vayas, quédate

escucha lo que te dirá una voz nórdica sorda desde el otro mundo.

de ti a mí ocho siglos y cuatro días

El brahmán estaba cansado, el brahmán bostezó, subió al avión que lo llevaría a Kabul

tal vez un día, tal vez un año, un avión se elevará en las nubes

incomprensible mundo del cáñamo Gala Dali.

y la luna vuelve a florecer como una campanilla de invierno ritual sobre la tierra.

la extensión del océano ilimitado es fantasmal, la multitud, como de costumbre, está borracha.

no te vayas, quédate, aún no podemos destruir la paz.

el icono caerá estrepitosamente sobre la sacristía saqueada, sacudiendo su barba.

Los camellos morirán de ti y delante de mí, guardando el camino,

apague la luz en el pasillo por un día, golpee una pastilla en una migraña con un vaso

y llevar más allá de las nubes, donde el río serpentea infinito

incomprensible mundo del cáñamo Gala Dali.

Los esquiadores locos irán a las montañas, con pesos atados a sus pies.

no pueden alcanzar la esvástica mágica y no regresar.

no te pierdas mi mirada y nuestro huerto de perales no se secará.

Gala Dali recogerá pinturas en cajas y las llevará a Arbat

de ti y de mí como de carteras que suenan de dinero,

del otro lado nos llegará una respuesta --- las sombras de los grandes nos esperan para la cena,

volaremos entre las nubes, el frío de las estrellas nos quemará los costados,

incomprensible mundo del cáñamo Gala Dali.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos