A continuación la letra de la canción Бавария Artista: КооперативништяК Con traducción
Texto original con traducción
КооперативништяК
Проездом из Чикаго — руки в карманах.
Старухи в трамваях боятся хулиганов.
Беспомощные греки и раскрашенные дамы,
Дремучая тайга и бухие партизаны.
Хорст Вессель не любил стихи про амальгамму…
Да здравствует Бавария, пивное варево!
Да здравствует Бавария, резьба по дереву!
А солнце на рассвете раскрасит наши крыши
Сожрали всех ослов — теперь по плану мыши
Заглянешь в телевизор — поганые всё рожи
Попал еврей к фашистам — с него содрали кожу
Хорст Вессель не любил задумчивых прохожих…
De camino desde Chicago, con las manos en los bolsillos.
Las ancianas en los tranvías tienen miedo de los hooligans.
Griegos indefensos y damas pintadas
Taiga densa y partisanos borrachos.
A Horst Wessel no le gustaban los poemas sobre amalgamas...
¡Viva Baviera, cerveza!
¡Viva Baviera, tallado en madera!
Y el sol al amanecer pintará nuestros techos
Se comieron todos los burros - ahora según el plan del ratón
Miras la televisión - todas las caras sucias
Un judío llegó a los nazis: le desollaron la piel
A Horst Wessel no le gustaban los transeúntes pensativos...
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos