A continuación la letra de la canción Sprout And The Bean Artista: Joanna Newsom Con traducción
Texto original con traducción
Joanna Newsom
I slept all day
Awoke with distaste
And I railed
And I raved
That the difference between
The sprout and the bean
It is a golden ring
It is a twisted string
And you can ask the counselor;
And you can ask the king;
And I’ll say the same thing;
And it’s a funny thing:
Should we go outside?
Should we go outside?
Should we break some bread?
Are y’interested?
And as I said
I slept as though dead
Dreaming seamless dreams of lead
When you go away
I am big-boned and fey
In the dust of the day
In the dirt of the day
And Danger!
Danger!
Drawing near them was a white coat
And Danger!
Danger!
Drawing near them was a broad boat
And the water!
water!
Running clear beneath a white throat
And the hollow chatter of the talking of the Tadpoles
Who know th’outside!
Should we go outside?
Should we break some bread?
Are y’interested?
Dormí todo el día
Desperté con disgusto
Y yo critiqué
y yo deliré
que la diferencia entre
El brote y el frijol
es un anillo de oro
es una cuerda torcida
Y puedes preguntarle al consejero;
Y puedes preguntarle al rey;
Y diré lo mismo;
Y es algo gracioso:
¿Deberíamos salir afuera?
¿Deberíamos salir afuera?
¿Deberíamos partir un poco de pan?
¿Estás interesado?
Y como dije
dormí como muerto
Soñando sueños sin fisuras de plomo
cuando te vayas
Soy de huesos grandes y fey
En el polvo del día
En la suciedad del día
¡Y peligro!
¡Peligro!
Acercándose a ellos había una bata blanca
¡Y peligro!
¡Peligro!
Acercándose a ellos había un barco ancho
¡Y el agua!
¡agua!
Corriendo claro debajo de una garganta blanca
Y el parloteo hueco del hablar de los renacuajos
¡Quién conoce el exterior!
¿Deberíamos salir afuera?
¿Deberíamos partir un poco de pan?
¿Estás interesado?
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos