A continuación la letra de la canción Inflammatory Writ Artista: Joanna Newsom Con traducción
Texto original con traducción
Joanna Newsom
Oh, where is your inflammatory writ?
Your text that would incite a light, «Be lit»?
Our music deserving devotion unswerving —
Cry «Do I deserve her?»
with unflagging fervor
(Well, no we do not, if we cannot get over it)
But what’s it mean
When suddenly we’re spent?
Tell me true!
Ambition came and reared its head, and went
Far from you!
Even mollusks have weddings
Though solemn and leaden
But you dirge for the dead
And take no jam on your bread —
Just a supper of salt and a waltz
Through your empty bed
And all at once it came to me
And I wrote him hunched 'till four-thirty
But that vestal light
It burns out with the night
In spite of all the time that we spend on it:
On one bedraggled ghost of a sonnet!
While outside, the wild boars root
Without bending a bough underfoot —
O it breaks my heart;
I don’t know how they do’t
So don’t ask me!
And as for my inflammatory writ?
Well, I wrote it and I was not inflamed one bit
Advice from the master derailed that disaster;
He said «Hand that pen over to me, poetaster!»
While across the great plains
Keening lovely & awful
Ululate the lost Great American Novels —
An unlawful lot, left to stutter and freeze, floodlit
(But at least they didn’t run
To their undying credit.)
Oh, ¿dónde está tu escrito incendiario?
¿Tu texto que incitaría a una luz, «Be lit»?
Nuestra música merece una devoción inquebrantable:
Grito «¿La merezco?»
con incansable fervor
(Bueno, no, no lo hacemos, si no podemos superarlo)
pero que significa
¿Cuando de repente estamos agotados?
¡Dime la verdad!
La ambición vino y levantó la cabeza, y se fue
¡Lejos de tí!
Incluso los moluscos tienen bodas.
Aunque solemne y plomizo
Pero tú lloras por los muertos
y no tomes mermelada en tu pan,
Solo una cena de sal y un vals
A través de tu cama vacía
Y de repente se me ocurrió
Y le escribí encorvado hasta las cuatro y media
Pero esa luz vestal
Se quema con la noche
A pesar de todo el tiempo que le dedicamos:
¡Sobre un fantasma desaliñado de un soneto!
Mientras afuera, los jabalíes hozan
sin doblar una rama bajo los pies,
Oh, me rompe el corazón;
no se como no
¡Así que no me preguntes!
¿Y en cuanto a mi escrito incendiario?
Bueno, lo escribí y no me inflamé ni un poco.
Los consejos del maestro descarrilaron ese desastre;
Dijo: «¡Dame esa pluma, poetastro!»
Mientras a través de las grandes llanuras
Lamento encantador y horrible
Ulule las grandes novelas americanas perdidas:
Un lote ilegal, dejado para tartamudear y congelar, iluminado
(Pero al menos no corrieron
A su crédito eterno.)
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos