Go Long - Joanna Newsom
С переводом

Go Long - Joanna Newsom

Год
2010
Язык
`Inglés`
Длительность
482600

A continuación la letra de la canción Go Long Artista: Joanna Newsom Con traducción

Letra " Go Long "

Texto original con traducción

Go Long

Joanna Newsom

Оригинальный текст

Last night, again,

you were in my dreams.

Several expendable limbs were at stake.

You were a prince, spinning rims,

all sentiments indian-given

and half-baked.

I was brought

in on a palanquin

made of the many bodies

of beautiful women.

Brought to this place, to be examined,

swaying on an elephant:

a princess of India.

We both want the very same thing.

We are praying

I am the one to save you.

But you don’t even own

your own violence.

Run away from home--

your beard is still blue

with the loneliness of you mighty men,

with your jaws, and fists, and guitars,

and pens, and your sugarlip,

but I’ve never been to the firepits

with you mighty men.

Who made you this way?

Who made you this way?

Who is going to bear

your beautiful children?

Do you think you can just stop,

when you’re ready for a change?

Who will take care of you

when you’re old and dying?

You burn in the Mekong,

to prove your worth.

Go long!

Go long!

Right over the edge of the earth!

You have been wronged,

tore up since birth.

You have done harm.

Others have done worse.

Will you tuck your shirt?

Will you leave it loose?

You are badly hurt.

You’re a silly goose.

You are caked in mud,

and in blood, and worse.

Chew your bitter cud.

Grope your little nurse.

Do you know why

my ankles are bound in gauze?

(sickly dressage:

a princess of Kentucky)?

In the middle of the woods

(which were the probable cause),

we danced in the lodge

like two panting monkeys.

I will give you a call, for one last hurrah.

And if this tale is tall, forgive my scrambling.

But you keep palming along the wall,

moving at a blind crawl,

but always rambling.

Wolf-spider, crouch in your funnel nest.

If I knew you, once,

now I know you less.

In the sinking sand,

where we’ve come to rest,

have I had a hand in your loneliness?

When you leave me alone

in this old palace of yours,

it starts to get to me.

I take to walking.

What a woman does is open doors.

And it is not a question of locking

or unlocking.

Well, I have never seen

such a terrible room--

gilded with the gold teeth

of the women who loved you!

Now, though I die,

Magpie, this I bequeath:

by any other name,

a Jay is still blue

with the loneliness

of you mighty men,

with your mighty kiss

that might never end,

while, so far away,

in the seat of the West,

burns the fount

of the heat

of that loneliness.

There’s a man

who only will speak in code,

backing slowly, slowly down the road.

May he master everything

that such men may know

about loving, and then letting go.

Перевод песни

Anoche, otra vez,

estabas en mis sueños.

Varias extremidades prescindibles estaban en juego.

Eras un príncipe, ruedas giratorias,

todos los sentimientos dados por indios

y medio cocido.

Fui traído

en un palanquín

hecho de los muchos cuerpos

de mujeres hermosas.

Traído a este lugar, para ser examinado,

meciéndose en un elefante:

una princesa de la India.

Ambos queremos lo mismo.

estamos orando

Yo soy el que te salvará.

Pero ni siquiera eres dueño

tu propia violencia.

Huir de casa--

tu barba sigue siendo azul

con la soledad de vosotros valientes,

con tus mandíbulas, y puños, y guitarras,

y bolígrafos, y tu labio de azúcar,

pero nunca he estado en las hogueras

con vosotros valientes.

¿Quién te hizo así?

¿Quién te hizo así?

quien va a soportar

tus hermosos hijos?

¿Crees que puedes parar,

cuando estés listo para un cambio?

Quién te cuidará

cuando seas viejo y mueras?

Ardes en el Mekong,

para probar tu valía.

¡Ve largo!

¡Ve largo!

¡Justo sobre el borde de la tierra!

te han hecho mal,

desgarrado desde su nacimiento.

Has hecho daño.

Otros lo han hecho peor.

¿Te metes la camisa?

¿Lo dejarás suelto?

Estás muy herido.

Eres un ganso tonto.

Estás cubierto de barro,

y en sangre, y cosas peores.

Mastica tu bolo amargo.

Toca a tu pequeña enfermera.

Sabes por qué

mis tobillos están atados con gasa?

(doma enfermiza:

una princesa de Kentucky)?

En medio del bosque

(que fueron la causa probable),

bailamos en el lodge

como dos monos jadeantes.

Te llamaré, para un último hurra.

Y si esta historia es larga, perdona mi lucha.

Pero sigues palmeando la pared,

moviéndose a ciegas,

pero siempre divagando.

Araña lobo, agáchate en tu nido de embudo.

Si te conocí, una vez,

ahora te conozco menos.

En la arena que se hunde,

donde hemos venido a descansar,

¿He tenido una mano en tu soledad?

Cuando me dejas solo

en este viejo palacio tuyo,

comienza a llegar a mí.

Me acostumbro a caminar.

Lo que hace una mujer es abrir puertas.

Y no es cuestion de bloquear

o desbloqueo.

Bueno, nunca he visto

una habitación tan terrible--

dorado con los dientes de oro

de las mujeres que te amaron!

Ahora, aunque muera,

Urraca, esto te lego:

por cualquier otro nombre,

a Jay sigue siendo azul

con la soledad

de vosotros, valientes,

con tu beso poderoso

que tal vez nunca termine,

mientras, tan lejos,

en el asiento del Oeste,

quema la fuente

del calor

de esa soledad.

hay un hombre

que solo hablará en código,

retrocediendo lentamente, lentamente por el camino.

Que lo domine todo

para que tales hombres sepan

sobre amar y luego dejar ir.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos