Очей твоїх проміння - Аква Віта
С переводом

Очей твоїх проміння - Аква Віта

  • Альбом: Несказані слова

  • Año de lanzamiento: 2013
  • Idioma: ucranio
  • Duración: 2:58

A continuación la letra de la canción Очей твоїх проміння Artista: Аква Віта Con traducción

Letra " Очей твоїх проміння "

Texto original con traducción

Очей твоїх проміння

Аква Віта

Оригинальный текст

Була, як ніч, душа моя,

Як ніч безрадісна, осіння,

І враз тебе угледів я,

І враз — очей твоїх проміння!

І враз торкнулися вони

Моїх очей…і диво сталось,

Квітки розквітли восени,

І в хмарах сонце засміялось.

Приспів:

Ніч!

Була, як ніч, душа моя,

Як ніч осіння.

Ніч!

І враз тебе угледів я —

Очей проміння.

Ніч!

Забилось серце… Мертва кров

Порвала кригу, зайнялася,

Вернулась знов стара любов

І знов круг серця обвилася.

Була, як ніч, душа моя,

Як ніч, безрадісна, осіння,

І враз тебе угледів я,

І враз — очей твоїх проміння!

Перевод песни

Era como la noche, alma mía,

Como una noche sin alegría, otoño,

Y enseguida te vi,

Y de inmediato, ¡los ojos de tus rayos!

Y enseguida tocaron

Mis ojos… y sucedió un milagro,

Las flores brotaron en otoño,

Y en las nubes el sol reía.

Coro:

¡Noche!

Era como la noche, alma mía,

como la noche de otoño.

¡Noche!

Y de repente te vi -

Rayos oculares.

¡Noche!

Latido del corazón... Sangre muerta

Ella rompió el hielo, se puso a trabajar,

El viejo amor ha vuelto.

Y de nuevo el círculo del corazón se envolvió.

Era como la noche, alma mía,

Como una noche sombría, otoño,

Y enseguida te vi,

Y de inmediato, ¡los ojos de tus rayos!

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos