Sözün Gelişi - Aşık Mahzuni Şerif
С переводом

Sözün Gelişi - Aşık Mahzuni Şerif

  • Альбом: Ekmek Kölesi

  • Año de lanzamiento: 2002
  • Idioma: turco
  • Duración: 5:09

A continuación la letra de la canción Sözün Gelişi Artista: Aşık Mahzuni Şerif Con traducción

Letra " Sözün Gelişi "

Texto original con traducción

Sözün Gelişi

Aşık Mahzuni Şerif

Оригинальный текст

Benim deme dostum sen de gidersin, sen de gidersin

Sultan Süleyman'ın gittiği gibi

Âdem peygamberin Havva’sı için

Arasat dağında yittiği gibi, yittiği gibi

Âdem peygamberin Havva’sı için

Arasat dağında yittiği gibi

Haydar, Haydar, Haydar

Gül yüzlüm Haydar

Haydar, Haydar, Haydar

Gül yüzlüm Haydar

Bir kere yüzünü, yüzünü döne

Bak nice sultanlar oldu köşkünden, oldu köşkünden

Beş metre bezinen farksız düşkünden

Kenan ellerinde Yusuf aşkından

Zeliha’nın yanıp tüttüğü gibi, tüttüğü gibi

Kenan ellerinde Yusuf aşkından

Zeliha’nın yanıp tüttüğü gibi

Haydar, Haydar, Haydar

Gül yüzlüm Haydar

Bir kere cemalin yüzünü döne

Bir Nemrut var idi, çok iyi düşün, çok iyi düşün

Tanrı’yım der idi yalanı peşin

Halil’i tükenmez ulu güneşin

Ateşte balıklar bittiği gibi, bittiği gibi

Halil’i tükenmez ulu güneşin

Halil’i tükenmez ulu güneşin

Ateşte balıklar bittiği gibi

Her şahta bulunur gözü sürmeli, gözü sürmeli

Sürmeler silinir yüzü burmalı

Mahzuni bir yerde ceza görmeli

Şu fâni Dünya'da ettiği gibi, ettiği gibi

Mahzuni bir yerde ceza görmeli

Çünkü ettiğini çektiği gibi

Перевод песни

No digas que soy yo, amigo, tú también vas, tú también vas

Como fue el sultán Suleiman

Para la víspera de Adán

Como se perdió en la montaña Arasat, como se perdió

Para la víspera de Adán

Como perdido en la montaña Arasat

Haydar, Haydar, Haydar

Mi Haydar cara de rosa

Haydar, Haydar, Haydar

Mi Haydar cara de rosa

Gira tu cara una vez

Mira, muchos sultanes han fallecido de sus mansiones.

Cinco metros de tela, no diferente de cariño

Canaán en sus manos por el amor de Yusuf

Como Zeliha ardiendo, como fumando

Canaán en sus manos por el amor de Yusuf

Como Zeliha está ardiendo

Haydar, Haydar, Haydar

Mi Haydar cara de rosa

Gira la cara de jamal una vez

Había un Nemrut, piensa muy bien, piensa muy bien

Solía ​​decir que él es Dios, mentir de antemano

El gran sol inagotable de Halil

Como el pez en el fuego, como si se hubiera ido

El gran sol inagotable de Halil

El gran sol inagotable de Halil

Como el pez en el fuego se ha ido

Cada rey tiene una venda en los ojos, una venda en los ojos

Los resbalones se borran cara torcida

Debería ser castigado en un lugar triste.

Como lo hizo en esta Tierra mortal, como lo hizo

Debería ser castigado en un lugar triste.

porque como lo hizo

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos