İnce İnce Bir Kar Yağar - Aşık Mahzuni Şerif
С переводом

İnce İnce Bir Kar Yağar - Aşık Mahzuni Şerif

Альбом
Dumanlı Dumanlı
Год
2005
Язык
`turco`
Длительность
238210

A continuación la letra de la canción İnce İnce Bir Kar Yağar Artista: Aşık Mahzuni Şerif Con traducción

Letra " İnce İnce Bir Kar Yağar "

Texto original con traducción

İnce İnce Bir Kar Yağar

Aşık Mahzuni Şerif

Оригинальный текст

İnce ince bir kar yağar fakirlerin üstüne

Neden felek inanmıyor fukaranın sözüne?

Öldük, öldük biz açlıktan, etme ağam n’olur

Kimi mebus kimi vali, bize tahsil haramdır

Dayanamam artık senin bu yalancı pozuna

Yandık yandık bize okul, bize yol, bize hayat

Etme ağam, n’olur, n’olur, n’olur, n’olur, n’olur, n’olur

Adam mı ölür yol yapılınca

Okul olunca, hayat bulunca?

N’olur, n’olur, n’olur, n’olur, n’olur?

İstanbul’un benzemiyor neden o Urfa’lara?

Yoksul Maraş, susuz Urfa, ya Diyarbakır’ların?

Yandık yandık, öldük öldük, bir yudum su

Etme ağam, n’olur

Öldük öldük, bir mektup yaz, yapma ağam

N’olur, n’olur, n’olur, n’olur, n’olur, n’olur

Adam mı ölür toprak verince

İnsan sevince, kendin bilince?

N’olur, n’olur, n’olur, n’olur, n’olur?

Sen anandan, ben babamdan ağa doğmadık dostum

Gel beraber yaşayalım, sanma ki sana küstüm

Yandım yandım, ayrı gezme, etme gardaş

N’olur, n’olur, n’olur, n’olur, n’olur, n’olur

Adam mı ölür toprak verince

Borç ödeyince, kendin bilince?

N’olur, n’olur, n’olur gardaş, n’olur

Перевод песни

Una fina nieve cae sobre los pobres

¿Por qué el destino no cree en la palabra de los pobres?

Estamos muertos, nos morimos de hambre, por favor no lo hagas hermano

Algunos diputados, algunos gobernadores, la educación es haram para nosotros.

Ya no soporto esta pose mentirosa tuya

Quemamos, quemamos escuela, camino, vida

No lo hagas hermano, por favor, por favor, por favor, por favor, por favor

¿Muere un hombre cuando se construye el camino?

¿Cuando se trata de la escuela, cuando se trata de la vida?

que pasa, que pasa, que pasa, que pasa, que pasa

¿Por qué Estambul no se parece a las de Urfa?

¿Pobre Maraş, la sedienta Urfa o la gente de Diyarbakir?

Quemamos, quemamos, morimos, un sorbo de agua

no lo hagas hermano por favor

Estamos muertos, escribe una carta, no lo hagas hermano

que pasa, que pasa, que pasa, que pasa

¿Muere un hombre cuando da la tierra?

Cuando la gente es feliz, consciente de sí mismo?

que pasa, que pasa, que pasa, que pasa, que pasa

Tú no naciste de tu madre y yo de mi padre, amigo mío.

Vivamos juntos, no creas que me ofendo

Me han quemado, no te apartes, no te preocupes

que pasa, que pasa, que pasa, que pasa

¿Muere un hombre cuando da la tierra?

Cuando usted paga la deuda, consciente de sí mismo?

Por favor, por favor, por favor, por favor, por favor

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos