Kerim Ağa - Aşık Mahzuni Şerif
С переводом

Kerim Ağa - Aşık Mahzuni Şerif

  • Альбом: Bu Mezarda Bir Garip Var

  • Año de lanzamiento: 2012
  • Idioma: turco
  • Duración: 4:31

A continuación la letra de la canción Kerim Ağa Artista: Aşık Mahzuni Şerif Con traducción

Letra " Kerim Ağa "

Texto original con traducción

Kerim Ağa

Aşık Mahzuni Şerif

Оригинальный текст

Ta dedemden sekiz dönüm kalmıştı

Kerim ağa niye sürdün tarlamı?

Hükümet vermişti, benim olmuştu

Kerim ağa nasıl sürdün tarlamı?

Tapu almışıdım, benim olmuştu

Kerim ağa niye sürdün tarlamı?

Bu nasıl adalet, nasıl terazi?

Sürdüğün yer mezarlıktı birazı

Yetmez mi on beş bin dönüm arazi?

Kerim ağa niye sürdün tarlamı?

Yetmez mi on beş bin dönüm arazi?

Kerim ağa niye sürdün tarlamı?

Merkebi, ineği çift ettim koştum

Eliminen diken yoldum ot biçtim

Hendekler kazdım da kuyular deştim

Kerim ağa niye sürdün tarlamı?

Hendekler kazdım da, of, kuyular deştim

Kerim ağa nasıl sürdün tarlamı?

İki yorganımın birini sattım

Bir buçuk yatakta beş nüfus yattım

Üç oğlumu bir tüfekle donattım

Kerim ağa nasıl sürdün tarlamı?

Üç oğlumu bir tüfekle donattım

Kerim ağa niye sürdün tarlamı?

Mahzuni der yok mu benim gururum

Yıllar yılı gurbet elde çürürüm

Yemin ettim vallaha seni vururum

Kerim ağa niye sürdün tarlamı?

Yemin ettim artık seni vururum

Kerim ağa niye sürdün tarlamı?

Перевод песни

Quedaron ocho acres de mi abuelo.

Kerim aga, ¿por qué araste el campo?

el gobierno me lo dio

Kerim Ağa, ¿cómo araste mi campo?

yo tenia la escritura, era mia

Kerim aga, ¿por qué araste el campo?

¿Cómo es esta justicia, cómo es su escala?

El lugar al que condujiste era un poco un cementerio

¿No son suficientes quince mil acres de tierra?

Kerim aga, ¿por qué araste el campo?

¿No son suficientes quince mil acres de tierra?

Kerim aga, ¿por qué araste el campo?

Doblé el burro y la vaca y corrí

Arranqué espinas y corté hierba

Cavé zanjas y cavé pozos

Kerim aga, ¿por qué araste el campo?

Cavé zanjas, bueno, cavé pozos

Kerim Ağa, ¿cómo araste mi campo?

Vendí uno de mis dos edredones.

Dormí cinco poblaciones en una cama y media

Armé a mis tres hijos con un rifle

Kerim Ağa, ¿cómo araste mi campo?

Armé a mis tres hijos con un rifle

Kerim aga, ¿por qué araste el campo?

Mahzuni dice, mi orgullo

Años de años, me pudro en casa

te juro que te dispararé

Kerim aga, ¿por qué araste el campo?

Juré que te dispararía ahora

Kerim aga, ¿por qué araste el campo?

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos