A continuación la letra de la canción Kırma Beni Beni Artista: Aşık Mahzuni Şerif Con traducción
Texto original con traducción
Aşık Mahzuni Şerif
Aziz dostum mektup ile
Arayıp da sorma beni
Artık böyle bile bile
Hatırımdan kırma beni, beni
Kırdı beni, beni
Kırma beni, beni
Vay, vay
Dinlemem bin söz etsen de
Anlamam kaş göz etsen de
Kılıç vurup dümdüz etsen de
Bir kefene sarma beni, beni
Sarma beni, beni
Sarma beni, beni
Vay, vay
Kılıç vurup dümdüz etsen de
Bir kefene sarma beni, beni
Sarma beni, beni
Sarma beni, beni
Vay, vay
Muhabbetin sana kalsın
Benim için kuru dalsın
Yüzlerine lanet olsun
Yeter artık yorma beni, beni
Yorma beni, beni
Yorma beni, beni
Vay, vay
Vay, vay
Yüzlerine lanet olsun
Yeter artık yorma beni, beni
Yorma beni, beni
Yorma beni, beni
Vay, vay
Mahzuni’nin sevdiği var
Umurumda değil, yalvar
Dünya'dan ah’rete kadar
Sen sen ol da görme beni, beni
Görme beni, beni
Görme beni, beni
Vay, vay
Dünya'dan ah’rete kadar
Sen sen ol da görme beni, beni
Görme beni, beni
Görme beni, beni
Vay, vay
Vay, vay
Querido amigo con carta
no me llames y me preguntes
Incluso así ahora
no me olvides, yo
me rompió, yo
no me rompas, yo
Guau
No escucharé, incluso si dices mil palabras.
No entiendo, aunque me mires
Incluso si golpeas y enderezas con una espada
No me envuelvas en un sudario, yo
no me abraces, yo
no me abraces, yo
Guau
Incluso si golpeas y enderezas con una espada
No me envuelvas en un sudario, yo
no me abraces, yo
no me abraces, yo
Guau
Que tu amor te acompañe
seca para mi
malditos sean sus rostros
Ya basta, no me canses más
no me canses, yo
no me canses, yo
Guau
Guau
malditos sean sus rostros
Ya basta, no me canses más
no me canses, yo
no me canses, yo
Guau
Mahzuni tiene un favorito
no me importa, ruego
De la tierra a la eternidad
Se tu y no me veas, yo
no me veas, yo
no me veas, yo
Guau
De la tierra a la eternidad
Se tu y no me veas, yo
no me veas, yo
no me veas, yo
Guau
Guau
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos