A continuación la letra de la canción Gördüm Melül Melül Artista: Aşık Mahzuni Şerif Con traducción
Texto original con traducción
Aşık Mahzuni Şerif
Gördüm melül melül dostumun bağı, dostumun bağı
Cam kırılmış meyler meyler dökülmüş gitmiş, dökülmüş gitmiş
Bir hüzün içinde gülü, yaprağı, gülü, yaprağı
Muhabbet sarayı yıkılmış gitmiş, yıkılmış gitmiş
Gönül arzulamış yurduna bakar, yurduna bakar
Bu ayrılık beni beni ateşe yakar
Sümbüller perişan, güller yas çeker, güller yas çeker
Kalmamış bülbüller çekilmiş gitmiş, çekilmiş gitmiş
Güzeller güzeli güzel yaratır, güzel yaratır
Mecnun’una Leyla’sını aratır, canım aratır
Nasihat dinlemez of, vah ne çaredir, vah ne çaredir
Gönül dost peşine takılmış gitmiş, takılmış gitmiş
Nerede bulurum ben o meralı, ben o meralı?
Düşmüşüm dağlara, oldum yaralı, oldum yaralı
Derler ki var idi bir Osman Dağlı, bir Osman Dağlı
Beli aşk uğrunda bükülmüş gitmiş, bükülmüş gitmiş
Beli aşk uğrunda canım bükülmüş gitmiş, bükülmüş gitmiş
Vi el viñedo de mi amigo muerto, el viñedo de mi amigo
El vaso está roto, la fruta se ha ido, la fruta se ha ido, se ha ido
En una tristeza rosa, hoja, rosa, hoja
El palacio del amor ha sido destruido, desaparecido, destruido
El corazón mira a su patria deseada, mira a su patria
Esta separación me quema en llamas
Los jacintos están devastados, las rosas lloran, las rosas lloran
Los ruiseñores que no se quedaron se fueron, se fueron, se fueron
Hermoso crea hermoso hermoso crea hermoso
Mecnun llamará a su Leyla, mi querida llamará
No escuches consejos, ay que cura, ay que cura
El corazón se ha ido tras un amigo, se ha ido y se ha ido
¿Dónde puedo encontrar ese pasto, yo ese pasto?
Me he caído a las montañas, me he lastimado, me he lastimado
Se dice que hubo un Osman Dagli, un Osman Dagli.
Torcido y ido por amor
Por el bien del amor, mi corazón está doblado y se ha ido
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos