Çalındı Gitti - Aşık Mahzuni Şerif
С переводом

Çalındı Gitti - Aşık Mahzuni Şerif

  • Альбом: Mamudo Kurban

  • Año de lanzamiento: 2006
  • Idioma: turco
  • Duración: 5:06

A continuación la letra de la canción Çalındı Gitti Artista: Aşık Mahzuni Şerif Con traducción

Letra " Çalındı Gitti "

Texto original con traducción

Çalındı Gitti

Aşık Mahzuni Şerif

Оригинальный текст

Turnalar öterken bizim ovada, ey, bahar ayları

Gamlı gamlı geçer kara bulutlu Merik dağları

Kitap kitap okur gider gözlerim eski çağları

Edep erkân bizim elde yol olur bahtı karalı

Bağrı yaralı, yıllar sıralı, hey, yarım hey, ah, hey

Bahtı karalı, bağrı yaralı, yıllar sıralı, hey, yarım hey, ah, hey

Kurumuş buğdayı orak biçerdi ırgat zamanı

Şafakta güzeller gelip geçerdi fırgat zamanı

Güz gelince çadırımız göçerdi berbat zamanı

Yorganım yastığım kara çul oldu, dağlar dumanlı

Bağlar çimenli, gönlüm gümanlı, oy, zalım ey, ömrüm ey

Der Mahzuni boz fireli yazılar silindi gitti

Bir dert yüreğimi aldı sızılar delindi gitti

Ömrüm kırk yıl daha kattı gaziler gerildi gitti

Ne fark eder altun idi, pul idi, çalındı gitti

Allah-ı alem hasılı kelam kalana selam, oy, ömrüm oy

Allah-ı alem kalana selam, hasılı kelam, oy, ömrüm oy, oy

Перевод песни

Mientras las grullas cantan en nuestra llanura, oh meses de primavera

El sombrío pasa las oscuras y nubladas montañas Merik

El libro lee el libro, mis ojos van a los tiempos antiguos

Erkan decente es el camino en nuestras manos, bahti karali

Corazón herido, años en orden, oye, medio oye, ah, oye

Feliz, desconsolado, años en orden, ey, medio ey, ah, ey

La hoz segó el trigo seco en el momento del cabrestante.

Al amanecer las bellezas iban y venían, es la hora de la fragata

Cuando llegó la caída, nuestra tienda se derrumbaría, es un mal momento

Mi edredón, mi almohada se ha vuelto tela de saco negra, las montañas están llenas de humo

Los viñedos están herbosos, mi corazón es fuerte, oh mi crueldad, mi vida,

Los artículos con Der Mahzuni Boz fire han sido borrados y desaparecidos.

Un problema tomó mi corazón, el dolor se fue

Mi vida ha agregado cuarenta años más, los veteranos se pusieron tensos y se fueron

Que importa, era oro, eran sellos, se lo robaron y se fue

Allah, en resumen, saludos a los que quedan, mi vida, mi vida.

La paz sea con el resto del mundo, en fin, la palabra, voto, mi vida, voto, voto.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos