Bizim Be - Aşık Mahzuni Şerif
С переводом

Bizim Be - Aşık Mahzuni Şerif

  • Альбом: Cafer

  • Año de lanzamiento: 2012
  • Idioma: turco
  • Duración: 3:39

A continuación la letra de la canción Bizim Be Artista: Aşık Mahzuni Şerif Con traducción

Letra " Bizim Be "

Texto original con traducción

Bizim Be

Aşık Mahzuni Şerif

Оригинальный текст

Edirne’den Kars’a kadar efendim, kurban efendim

Bu memleket takım takım bizim be

Bizi bölemezsin be hey hemşerim

Toprak gibi bütün yüküm bizim be, bizim be

Bizdeki yürekler başka yürekler, başka yürekler

Günümüz dayanır tuzlu çörekler

Senin sofrandaki ballar, börekler

Ömür boyu zehir zıkkım bizim be, bizim be

Senin sofrandaki baldır, börektir

Ömür boyu zehir zıkkım bizim be, bizim be

Kara sapan, kuru soğan, kel çarık, canım kel çarık

Çemre tezek, yanık, toprak kör yarık

Biz senin dilinde güya barbarık

Hayat denen şeyden bıkım bizim be, bıkım bizim be

Bugün senin, yarın senin, dün senin, gardaş dün senin

İlim senin, kültür senin, fen senin

Tarla bizim, tapu senin, un senin

Mahzuni der neden ekin bizim be, gardaş bizim be

Tarla bizim, tapu senin, un senin

Mahzuni der neden ekin bizim be

Bizim, bizim, bizim be

Bizim, bizim, bizim gardaş

Перевод песни

De Edirne a Kars, señor, víctima señor

Este equipo de la selección nacional es nuestro.

No puedes dividirnos, hey compañero

Como el suelo, toda mi carga es nuestra, nuestra

Corazones en nosotros, otros corazones, otros corazones

La actualidad se basa en bollos salados

Miel en tu mesa, pasteles

Estoy envenenado de por vida, es nuestro, es nuestro

La ternera en tu mesa es un pastel.

Estoy envenenado de por vida, es nuestro, es nuestro

Honda negra, cebolla, sandalia calva, querida sandalia calva

Círculo de estiércol, quemado, hendidura ciega de la tierra

Somos bárbaros en tu idioma

Cansado de nuestra cosa llamada vida, cansado de nosotros

Hoy es tuyo, mañana es tuyo, ayer es tuyo, ayer es tuyo

Tu ciencia, tu cultura, tu ciencia

El campo es nuestro, el título es tuyo, la harina es tuya

Mahzuni dice por qué la cosecha es nuestra, el guardián es nuestro

El campo es nuestro, el título es tuyo, la harina es tuya

Mahzuni dice, ¿por qué tu cultivo es nuestro?

nuestro, nuestro, nuestro

nuestro, nuestro, nuestro guardián

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos