A continuación la letra de la canción The Holy Sonnets of John Donne, Op. 35: Sonnet I: Thou hast made me Artista: Steuart Bedford, Philip Langridge, Бенджамин Бриттен Con traducción
Texto original con traducción
Steuart Bedford, Philip Langridge, Бенджамин Бриттен
Thou hast made me, and shall thy work decay?
Repaire me now, for now mine end doth haste
I runne to death, and death meets me as fast
And all my pleasures are like yesterday;
I dare not move my dim eyes anyway
Despaire behind, and death before doth cast
Such terror, and my feeble flesh doth waste
By sinne in it, which it t’wards Hell doth weigh;
Onely thou art above, and when t’wards thee
By thy leave I can looke, I rise againe;
But our old subtle foe so tempteth me
That not one houre myselfe can I sustaine;
Thy Grace may wing me to prevent his art
And thou like Adamant draw mine iron heart
Tú me hiciste, ¿y tu obra se deteriorará?
Repárame ahora, porque ahora mi fin se apresura
Corro hacia la muerte, y la muerte me encuentra tan rápido
Y todos mis placeres son como ayer;
No me atrevo a mover mis ojos oscuros de todos modos
Desesperación detrás, y muerte antes de arrojar
Tal terror, y mi carne débil se consume
por el pecado en él, que pesa hacia el Infierno;
Sólo tú estás arriba, y cuando estás hacia ti
Con tu permiso puedo mirar, me levanto de nuevo;
Pero nuestro viejo enemigo sutil me tienta tanto
que ni una hora yo mismo puedo sostener;
Tu Gracia puede darme alas para evitar su arte
Y tú como Adamant dibuja mi corazón de hierro
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos