Britten: Sinfonia da Requiem, Op. 20 - Dies Irae - New Philharmonia Orchestra, Бенджамин Бриттен
С переводом

Britten: Sinfonia da Requiem, Op. 20 - Dies Irae - New Philharmonia Orchestra, Бенджамин Бриттен

Альбом
Britten conducts Britten Vol.4
Год
2005
Язык
`Inglés`
Длительность
303900

A continuación la letra de la canción Britten: Sinfonia da Requiem, Op. 20 - Dies Irae Artista: New Philharmonia Orchestra, Бенджамин Бриттен Con traducción

Letra " Britten: Sinfonia da Requiem, Op. 20 - Dies Irae "

Texto original con traducción

Britten: Sinfonia da Requiem, Op. 20 - Dies Irae

New Philharmonia Orchestra, Бенджамин Бриттен

Оригинальный текст

Dies irae, dies illa

Solvet saeclum in favilla:

Teste David cum Sibylla

Quantus tremor est futurus

Quando Judex est venturus

Cuncta stricte discussurus!

Tuba mirum spargens sonum

Per sepulchra regionum

Coget omnes ante thronum

Mors stupebit et natura

Cum resurget creatura

Judicanti responsura

Baritone:

Bugles sang, saddening the evening air;

And bugles answered, sorrowful to hear

Voices of boys were by the river-side

Sleep mothered them;

and left the twilight sad

The shadow of the morrow weighed on men

Voices of old despondency resigned

Bowed by the shadow of the morrow, slept

Soprano:

Liber scriptus proferetur

In quo totum continetur

Unde mundus judicetur

Judex ergo cum sedebit

Quidquid latet, apparebut:

Nil inultum remanebit

Quid sum miser tunc dicturus?

Quem patronem rogaturus

Cum vix justus sit securus?

Soprano and Chorus:

Rex tremendae majestatis

Qui salvandos salvas gratis

Salva me, fons pietatis

Tenor and Baritone:

Out there, we’ve walked quite friendly up to Death:

Sat down and eaten with him, cool and bland, —

Pardoned his spilling mess-tins in our hand

We’ve sniffed the green thick odour of his breath, —

Our eyes wept, but our courage didn’t writhe

He’s spat at us with bullets and he’s coughed

Shrapnel.

We chorused when he sang aloft;

We whistled while he shaved us with his scythe

Oh, Death was never enemy of ours!

We laughed at him, we leagued with him, old chum

No soldier’s paid to kick against his powers

We laughed, knowing that better men would come

And greater wars;

when each proud fighter brags

He wars on Death — for Life;

not men — for flags

Recordare Jesu pie

Quod sum causa tuae viae:

Ne me perdas illa die

Quarens me, sedisti lassus:

Redemisti crucem passus:

Tantus labor non sit cassus:

Ingemisco, tamquam reus:

Culpa rubet vultus meus:

Supplicanti parce Deus

Qui Mariam absolvisti

Et latronem exaudisti

Mihi quoque spem dedisti

Inter oves locum praesta

Et ab haedis me sequestra

Statuens in parte dextra

Confutatis maledictis

Flammis acribus addictis

Voca me cum benedictis

Oro supplex et acclinis

Cor contritum quasi cinis

Gere curam mei finis

Baritone:

Be slowly lifted up, thou long black arm

Great gun towering toward Heaven, about to curse;

Reach at that arrogance which needs thy harm

And beat it down before its sins grow worse;

But when thy spell be cast complete and whole

May God curse thee, and cut thee from our soul!

Dies irae, dies illa

Solvet saeclum in favilla:

Teste David cum Sibylla

Quantus tremor est futurus

Quando Judex est venturus

Cuncta stricte discussurus!

Soprano and Chorus:

Lacrimosa dies illa

Qua resurget ex favilla

Judicandus homo reus:

Huic ergo parce Deus

Tenor:

Move him into the sun —

Gently its touch awoke him once

At home, whispering of fields unsown

Always it woke him, even in France

Until this morning and this snow

If anything might rouse him now

The kind old sun will know

Soprano and Chorus:

Lacrimosa dies illa…

Tenor:

Think how it wakes the seeds —

Woke, once, the clays of a cold star

Are limbs, so dear-acheived, are sides

Full-nerved — still warm — too hard to stir?

Was it for this the clay grew tall?

Soprano and Chorus:

…Qua resurget ex favilla…

Tenor:

Was it for this the clay grew tall?

Soprano and Chorus:

…Judicandus homo reus

Tenor:

— O what made fatuous sunbeams toil

To break earth’s sleep at all?

Pie Jesu Domine, dona eis requiem

Amen

Перевод песни

Muere irae, muere illa

Solucionar saeclum en favilla:

Teste David el semen Sibylla

Quantus tremor est futurus

Quando judex est venturus

Cuncta stricte discusurus!

tuba mirum spargens sonum

Por sepulchra regionum

Coget omnes ante thronum

Mors stupebit et natura

Cum resurgimiento creatura

responsabilidad judicial

Barítono:

Los clarines cantaban, entristeciendo el aire de la tarde;

Y las cornetas respondieron, tristes de oír

Las voces de los niños estaban junto al río

El sueño los cuidó;

y dejo el crepúsculo triste

La sombra del mañana pesaba sobre los hombres

Voces de viejo desánimo resignadas

Doblado por la sombra del mañana, dormí

Soprano:

Liber scriptus proferetur

In quo totum continetur

Unde mundus judicetur

Judex ergo semen sedebit

Quidquid latet, apparebut:

Nil inultum remanebit

Quid sum miser tunc dicturus?

Quem patronem rogaturus

Cum vix justus sit securus?

Soprano y Coro:

Rex tremendae majestatis

Qui salvando salvas gratis

Sálvame, fons pietatis

Tenor y barítono:

Por ahí, hemos caminado bastante amistosos hasta la Muerte:

Me senté y comí con él, fresco y suave:

Perdonado por derramar botes de basura en nuestra mano

Hemos olido el olor verde y denso de su aliento,

Nuestros ojos lloraron, pero nuestro coraje no se retorció

Nos ha escupido a balazos y ha tosido

Metralla.

cantábamos a coro cuando cantaba en lo alto;

Silbamos mientras nos afeitaba con su guadaña

¡Oh, la muerte nunca fue enemiga nuestra!

Nos reímos de él, nos ligamos con él, viejo amigo

A ningún soldado se le paga para patear contra sus poderes

Nos reímos sabiendo que vendrían hombres mejores

y guerras mayores;

cuando cada luchador orgulloso se jacta

Él hace la guerra contra la Muerte, por la Vida;

no hombres, por banderas

Tarta Recordare Jesu

Quod sum causa tuae viae:

Ne me perdas illa die

Quarens me, sedisti lassus:

redimisti crucem passus:

Tantus labor non sit cassus:

Ingemisco, tamquam reus:

Culpa rubet vultus meus:

Supplicante parce Deus

Qui Mariam absolvisti

Et latronem exaudisti

Mihi quoque spem dedisti

Inter oves locum praesta

Et ab haedis me sequestra

Estatuas en parte dextra

Confutatis maledictis

Flammis acribus addictis

Voca me cum benedictis

Oro supplex et acclinis

Cor contritum cuasi cinis

Gere curam mei finis

Barítono:

Levántate lentamente, largo brazo negro

Gran arma que se eleva hacia el Cielo, a punto de maldecir;

Alcanza esa arrogancia que necesita tu daño

y derríbalo antes de que sus pecados empeoren;

Pero cuando tu hechizo sea lanzado completo y completo

¡Que Dios te maldiga y te corte de nuestra alma!

Muere irae, muere illa

Solucionar saeclum en favilla:

Teste David el semen Sibylla

Quantus tremor est futurus

Quando judex est venturus

Cuncta stricte discusurus!

Soprano y Coro:

Lacrimosa muere illa

Qua resurgimiento ex favilla

Judicandus homo reus:

Huic ergo parce Deus

Tenor:

Muévelo hacia el sol.

Suavemente su toque lo despertó una vez

En casa, susurro de campos sin sembrar

Siempre lo despertaba, incluso en Francia

Hasta esta mañana y esta nieve

Si algo pudiera despertarlo ahora

El amable viejo sol sabrá

Soprano y Coro:

Lacrimosa muere illa…

Tenor:

Piensa en cómo despierta las semillas:

Despertó, una vez, las arcillas de una estrella fría

Son extremidades, tan queridas, son costados

Nervioso, todavía tibio, ¿demasiado difícil de remover?

¿Fue por esto que creció la arcilla?

Soprano y Coro:

…Qua resurgimiento ex favilla…

Tenor:

¿Fue por esto que creció la arcilla?

Soprano y Coro:

…Judicandus homo reus

Tenor:

- Oh, lo que hizo que los fatuos rayos de sol se fatigaran

¿Para romper el sueño de la tierra?

Pie Jesu Domine, dona eis réquiem

Amén

Otras canciones del artista:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos