A continuación la letra de la canción Britten: Seven Sonnets of Michelangelo, Op. 22 - Sonetto XXXII Artista: Peter Pears, Бенджамин Бриттен Con traducción
Texto original con traducción
Peter Pears, Бенджамин Бриттен
S’un casto amor, s’una pietà superna
S’una fortuna infra dua amanti equale
S’un’aspra sorte all’un dell’altro cale
S’un spirto, s’un voler duo cor governa;
S’un’anima in duo corpi è fatta etterna
Ambo levando al cielo e con pari ale;
S’amor c’un colpo e d’un dorato strale
Le viscer di duo petti arda e discerna;
S’amar l’un l’altro, e nessun se medesmo
D’un gusto e d’un diletto, a tal mercede
C’a un fin voglia l’uno e l’altro porre;
Se mille e mille non sarien centesmo
A tal nodo d’amore, a tanta fede;
E sol l’isdegno il può rompere e sciorre
Sí un amor casto, sí una piedad suprema
Es una fortuna entre dos amantes iguales
Hay un destino amargo el uno para el otro en las calas
Sí gobierna un espíritu, sí gobierna un duo cor deseoso;
Un alma en dos cuerpos se hace eterna
Ambos subiendo al cielo y con alas iguales;
Para el amor hay un tiro y una flecha de oro
La visera de dos pechos quema y discierne;
Ámense unos a otros, y no a sí mismos
De un gusto y un deleite, por tal recompensa
Hay una finalidad que ambos pueden plantear;
Si mil y mil no serán la centésima
A este nudo de amor, a tanta fe;
Y solo la jurisdicción puede romper y fluir
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos