Britten: Rejoice in the Lamb, Op. 30 - 4. For the Flowers are Great Blessings - Philip Todd, George Malcolm, Бенджамин Бриттен
С переводом

Britten: Rejoice in the Lamb, Op. 30 - 4. For the Flowers are Great Blessings - Philip Todd, George Malcolm, Бенджамин Бриттен

  • Альбом: Britten: Saint Nicolas; Rejoice in the Lamb

  • Año de lanzamiento: 1989
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 2:05

A continuación la letra de la canción Britten: Rejoice in the Lamb, Op. 30 - 4. For the Flowers are Great Blessings Artista: Philip Todd, George Malcolm, Бенджамин Бриттен Con traducción

Letra " Britten: Rejoice in the Lamb, Op. 30 - 4. For the Flowers are Great Blessings "

Texto original con traducción

Britten: Rejoice in the Lamb, Op. 30 - 4. For the Flowers are Great Blessings

Philip Todd, George Malcolm, Бенджамин Бриттен

Оригинальный текст

For the flowers are great blessings

For the flowers are great blessings

For the flowers have their angels

Even the words of God’s creation

For the flower glorifies God

And the root parries the adversary

For there is a language of flowers

For the flowers are peculiarly

The poetry of Christ

Перевод песни

Porque las flores son grandes bendiciones

Porque las flores son grandes bendiciones

Porque las flores tienen sus ángeles

Incluso las palabras de la creación de Dios

Porque la flor glorifica a Dios

Y la raíz detiene al adversario

Porque hay un lenguaje de flores

Porque las flores son peculiarmente

La poesía de Cristo

Otras canciones del artista:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos