Le soleil coule - Yves Jamait
С переводом

Le soleil coule - Yves Jamait

  • Альбом: Le Coquelicot

  • Año de lanzamiento: 2006
  • Idioma: Francés
  • Duración: 3:20

A continuación la letra de la canción Le soleil coule Artista: Yves Jamait Con traducción

Letra " Le soleil coule "

Texto original con traducción

Le soleil coule

Yves Jamait

Оригинальный текст

Le soleil coule sur le plateau

La chair de poule me fait la peau

Tout me chamboule, il fait si beau

Et le vent du souvenir vient nous lifter les maux

Les gosses de ceux qu’en ont eu

Courent, laissant derrière eux leurs cris

Claquer contre le mur tout nu

Qu’un printemps «immacule» ainsi que ton visage

Souriant aux années qui t’ont gardée telle

Que le plus beau des firmaments en chercherait son septième ciel

Le soleil coule sur le plateau

La chair de poule me fait la peau

Tout me chamboule, il fait si beau

Et le vent du souvenir vient nous lifter les maux

Ceux-là parlent de ces années où ils riaient tout en riant

D’autres sont plus préoccupés à choisir entre rouge ou blanc

Ils boivent et rient, ils chantent et pleurent

Leur plus beau refrain d’amitié

Tu bois, tu ris, tu chantes en choeur

Et je sens le mien palpiter

Le soleil coule sur le plateau

La chair de poule me fait la peau

Tout me chamboule, il fait si beau

Et le vent du souvenir vient nous lifter les maux

Déjà l’horizon s’immole

Au soleil couchant

Et nos âmes caracolent

À tous les vents

Le soleil coule sur le plateau

La chair de poule me fait la peau

Tout me chamboule, il fait si beau

Et le vent du souvenir vient nous lifter les maux

Перевод песни

El sol cae sobre el plató

La piel de gallina me está matando

Todo me pone patas arriba, es tan hermoso

Y el viento de la memoria viene a levantar nuestros males

Los hijos de los que los tuvieron

Corre, dejando atrás sus gritos

Golpea contra la pared desnudo

Que un manantial "inmaculado" al igual que tu rostro

Sonriendo a los años que te han mantenido así

Que el más hermoso de los firmamentos buscaría su séptimo cielo

El sol cae sobre el plató

La piel de gallina me está matando

Todo me pone patas arriba, es tan hermoso

Y el viento de la memoria viene a levantar nuestros males

Estos hablan de aquellos años en que reían mientras reían

Otros se preocupan más por elegir entre rojo o blanco

Beben y ríen, cantan y lloran

Su estribillo más hermoso de amistad.

Bebes, te ríes, cantas

Y siento el mio palpitar

El sol cae sobre el plató

La piel de gallina me está matando

Todo me pone patas arriba, es tan hermoso

Y el viento de la memoria viene a levantar nuestros males

Ya el horizonte se inmola

en el sol poniente

Y nuestras almas cabriolas

A todos los vientos

El sol cae sobre el plató

La piel de gallina me está matando

Todo me pone patas arriba, es tan hermoso

Y el viento de la memoria viene a levantar nuestros males

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos