A continuación la letra de la canción Regard impressionniste Artista: Yves Duteil Con traducción
Texto original con traducción
Yves Duteil
Il y avait au jardin des bouquets de lumière
Le soleil traversait les couleurs du sous-bois
Au bord du bel étang un pêcher solitaire
S’endormait doucement, sa canne entre les bras
C'était un jour d'été, léger comme un dimanche
L’air était transparent sous le feuillage clair
Le bonheur était là, paisible, entre les branches
Et les reflets mouvants des arbres et des fougères
Le soleil inondait le bord de la rivière
Des couples enlacés dansaient sur le ponton
Près des tables encombrées de bouteilles et de verres
Des guirlandes accrochées croulaient sous les balcons
Une femme debout regardait quelque chose
Une lueur magique au fond de son regard
Son bras disparaissait sous un bouquet de roses
Elle était appuyée sur un divan bizarre
C'était au Grand Palais, sur des toiles de maîtres
Il y avait un Monet et deux ou trois Renoir
Le cœur dans les tableaux je me sentais renaître
Et en fermant les yeux je pourrais les revoir
Le monde a la beauté du regard qu’on y pose
Le jardin de Monet, le soleil de Renoir
Ne sont que le reflet de leur vision des choses
Dont chacun d’entre nous peut être le miroir
La vie nous peint les jours au hasard du voyage
En amour en douleur ou en mélancolie
C’est un peu de ce temps qu’on laisse en héritage
Enrichi du regard qu’on a posé sur lui
Había ramos de luz en el jardín
El sol atravesaba los colores de la maleza
En el borde del hermoso estanque un melocotonero solitario
Suavemente se quedó dormido, su bastón en sus brazos
Era un día de verano, ligero como un domingo
El aire era transparente bajo el follaje pálido.
La alegría estaba allí, en paz, entre las ramas.
Y los reflejos en movimiento de árboles y helechos
El sol inundó el borde del río.
Parejas abrazadas bailaban en el pontón
Por las mesas llenas de botellas y vasos
Las guirnaldas colgantes se desmoronaban bajo los balcones.
Una mujer de pie estaba mirando algo.
Un brillo mágico en lo profundo de sus ojos.
Su brazo desapareció bajo un ramo de rosas.
Ella estaba apoyada en un sofá extraño.
Fue en el Grand Palais, en pinturas de maestros
Había un Monet y dos o tres Renoir
Corazón en las pinturas me sentí renacer
Y cerrando los ojos pude verlos de nuevo
el mundo se ve hermoso
Jardín de Monet, Sol de Renoir
Son solo el reflejo de su visión de las cosas
De la que cada uno de nosotros puede ser el espejo
La vida nos pinta los días aleatorios de viaje
En el amor en el dolor o en la melancolía
Es un poco de ese tiempo que dejamos atrás
Enriquecido por la mirada que se le ha puesto.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos