L'enfant poète - Yves Duteil
С переводом

L'enfant poète - Yves Duteil

Альбом
Dans L'air Des Mots Anthologie 100 Chansons
Год
2008
Язык
`Francés`
Длительность
170640

A continuación la letra de la canción L'enfant poète Artista: Yves Duteil Con traducción

Letra " L'enfant poète "

Texto original con traducción

L'enfant poète

Yves Duteil

Оригинальный текст

Cet enfant couvait dans sa tête

Un poète un grand érudit

Il faisait des vers en cachette

Un beau jour il n’a plus écrit

Ses parent l'église et le maître

Peu à peu lui ont tout appris

Presque tout sauf à se connaître

A trouver son bonheur en lui

A vouloir baliser sa route

Il découvre de moins en moins

Les chemins qui s’ouvraient sans doute

Dans le creux de ses propres mains

Cet enfant grandira quand même

Et vivra peur-être très vieux

Mais sans découvrir le poème

Qui manquait pour qu’il soit heureux

Cet artiste de la tendresse

Composait des chansons si vraies

Que les gens fredonnaient sans cesse

Puis un jour ils n’ont plus chanté

A l'écran pour que les gens l’aiment

Il avait aussi maquillé

Son talent son côté bohême

Son amour et sa liberté

A vouloir faire entrer son rêve

Par un tube dans la télé

Il en avait perdu la sève

Et rompu le charme secret

Le chanteur bien longtemps encore

Chantera sans savoir pourquoi

Le public applaudit moins fort

Ses jolies chansons d’autrefois

Chacun de nous dans son domaine

Participe selon son coeur

A la grande aventure humaine

Par sa quête vers le bonheur

C’est l’idéal de notre enfance

Qui nous porte à rêver plus haut

A cultiver nos différences

Pour bâtir un monde plus beau

Mais si l’on tord et qu’on écrase

Dans des cases et sur des tableaux

Tous ceux qui gênent ou qui dépassent

Pour qu’ils rentrent dans le troupeau

Suffira-t-il pour être un homme

D’accepter que notre destin

Consiste à rentrer dans la norme

A rester sur le droit chemin…

Le murmure de l’imaginaire

Recèle aussi notre avenir

Mais si on l’oblige à se taire

Que la source vienne à tarir

On verra germer la colère

Et tous les espoirs dépérir

Des bourgeons que tous ces hivers

Auront préparés à fleurir

La liberté mûrit sans cesse

Dans les âmes et dans les esprits

Il faut des siècles de tendresse

Pour en cueillir un jour le fruit

Mais si l’enfant devient Poète

Il nous offre déjà celui

Que dans son coeur et dans sa tête

Pour toujours il aura cueilli.

Перевод песни

Este niño estaba meditando en su cabeza

Un poeta un gran erudito

Estaba escribiendo versos a escondidas

Un día dejó de escribir.

Sus padres la iglesia y el maestro

Poco a poco le enseño todo

Casi todo menos conocernos

Para encontrar la felicidad en él.

Querer marcar su camino

Él descubre cada vez menos.

Los caminos que sin duda se abrieron

En la palma de sus propias manos

Este niño todavía crecerá

Y tal vez vivir muy viejo

Pero sin descubrir el poema

quien le faltaba para ser feliz

Este artista de la ternura

Fue componer canciones tan cierto

Que la gente tarareaba sin cesar

Entonces un día no cantaron más

En la pantalla para que a la gente le guste

Él también se había inventado

Su talento su lado bohemio

Su amor y su libertad.

Querer traer en su sueño

Por un tubo en la TV

había perdido la savia

Y rompió el hechizo secreto

El cantante durante mucho tiempo todavía

cantará sin saber por qué

El público aplaude con menos fuerza.

Sus bonitas canciones antiguas.

Cada uno de nosotros en su campo.

Participar de acuerdo a su corazón

A la gran aventura humana

Por su búsqueda de la felicidad

Este es el ideal de nuestra infancia.

que nos lleva a soñar más alto

Cultivar nuestras diferencias

Para construir un mundo más hermoso

Pero si giramos y aplastamos

En cajas y sobre mesas

Cualquiera que se interponga en el camino o se pase de largo

Para hacerlos encajar en la manada

¿Será suficiente ser un hombre

Aceptar que nuestro destino

Se trata de entrar en la norma

Para permanecer en el camino recto y angosto...

El susurro de la imaginación

También tiene nuestro futuro

Pero si lo obligamos a callar

Deja que la fuente se seque

Veremos brotar la ira

Y todas las esperanzas se marchitan

Brotes que todos estos inviernos

se habrá preparado para florecer

La libertad está en constante maduración.

En almas y en mentes

Se necesitan siglos de ternura

Para recoger la fruta un día

Pero si el niño se convierte en poeta

ya nos ofrece la

Solo en su corazón y en su cabeza

Para siempre habrá escogido.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos