Mélancolie - Yves Duteil
С переводом

Mélancolie - Yves Duteil

  • Альбом: Un Chemin de Chansons

  • Año de lanzamiento: 2010
  • Idioma: Francés
  • Duración: 2:56

A continuación la letra de la canción Mélancolie Artista: Yves Duteil Con traducción

Letra " Mélancolie "

Texto original con traducción

Mélancolie

Yves Duteil

Оригинальный текст

Il y a des jours où, quand le jour se lève

On voudrait rentrer tout au fond d’un rêve

Et puis, soudain, lorsque le clocher sonne

Il y a des jours où l’on n’est plus personne

Alors, on ferme les yeux un instant

Quand on les rouvre, tout est comme avant

Les gens vous voient mais leur regard s'étonne

Il y a des jours où l’on n’est plus personne

Comme au milieu d’un cinéma désert

On rembobine et tout passe à l’envers

Et quand on pense aux gens qu’on abandonne

Il y a des jours où l’on n’est plus personne

La la la la la la

La la la

La la la…

Il y a des jours où l’on n’est plus personne

Ouvrir son cœur à tous les vents qui passent

Et, qu’un matin, tous les chagrins s’effacent

Pour oublier, dans le bonheur qu’on donne

Qu’il y a des jours où l’on n’est plus personne

Qu’il y a des jours où, quand le jour se lève

On voudrait rentrer tout au fond du rêve

Et s’endormir lorsque le clocher sonne

Il y a des jours où l’on n’a plus personne

La la la la la la

La la la

La la la…

Il y a des jours où l’on n’a plus personne

Перевод песни

Hay días en que, cuando rompe el día

Nos gustaría adentrarnos en un sueño

Y luego, de repente, cuando suena el campanario

Hay días en que no eres nadie

Así que cerramos los ojos por un momento

Cuando los volvemos a abrir, todo es como antes.

La gente te ve pero su mirada se sorprende

Hay días en que no eres nadie

Como en medio de un cine desierto

Rebobinamos y todo va al revés

Y cuando pensamos en las personas que dejamos atrás

Hay días en que no eres nadie

La la la la la la

La la la

La la la…

Hay días en que no eres nadie

Abre tu corazón a todos los vientos que pasan

Y, que una mañana, todas las penas se desvanecen

Para olvidar, en la felicidad que damos

Que hay días en que no eres nadie

Que hay días en que, cuando rompe el día

Nos gustaría adentrarnos en el sueño.

Y dormirme cuando suene el campanario

Hay días que no te queda nadie

La la la la la la

La la la

La la la…

Hay días que no te queda nadie

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos